The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem

Bibliographic Details
Main Author: Schaefer, Rodrigo
Publication Date: 2020
Format: Article
Language: por
eng
Source: Signum: Estudos da Linguagem
Download full: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970
Summary: Resumo:A telecolaboração envolve o uso de tecnologias online no contexto de ensino e aprendizagemde línguas (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). Quando diferentes culturas se encontram,mal-entendidos interculturais (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012; SOUZA,2016) podem surgir. Este estudo teve o objetivo de discutir como ocorreu a superação deum mal-entendido intercultural em uma parceria no teletandem (TELLES, 2015a, 2015b),o contexto telecolaborativo específico nesse estudo, entre uma aprendiz de inglês e umaaprendiz de português. Para as análises, foram incluídos dados de sessões de teletandem,uma sessão de mediação, relatórios de experiência, entrevistas, mensagens privadas noFacebook e diário reflexivos. A análise dos dados mostrou que o diálogo com o “outro”(KRAMSCH, 1993, 2005; HELM, 2016) – entre uma das participantes e o professormediador – favoreceu a superação do mal-entendido intercultural, o que indica que há anecessidade de o professor-mediador proporcionar momentos de reflexão em casos depossíveis mal-entendidos interculturais em contextos telecolaborativos. Abstract:Telecollaboration involves the use of online technologies in the context of language teachingand learning (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). When different cultures come into contact,intercultural misunderstandings (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012;SOUZA, 2016) can emerge. This study aimed at discussing how the overcoming of anintercultural misunderstanding occurred in a Teletandem (TELLES, 2015a, 2015b)partnership, the specific telecollaborative context in this study, between a learner of Englishand a learner of Portuguese. For the analysis, data from telecollaborative sessions, a mediationsession, experience reports, interviews, private messages on Facebook and reflective diarieswere included. Data analysis showed that the dialogue with the “other” (KRAMSCH, 1993,2005; HELM, 2016), – that is, between one of the participants and the teacher-mediator –favored the overcoming of the intercultural misunderstanding, which indicates that there isthe need for the teacher-mediator to provide moments of reflection in cases of possibleintercultural misunderstandings in telecollaborative contexts.
id UEL-3_692f7fbf1d183bc2ab6850dce239b706
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/39970
network_acronym_str UEL-3
network_name_str Signum: Estudos da Linguagem
repository_id_str
spelling The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandemteletandemtelecollaborationintercultural misunderstanding.Resumo:A telecolaboração envolve o uso de tecnologias online no contexto de ensino e aprendizagemde línguas (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). Quando diferentes culturas se encontram,mal-entendidos interculturais (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012; SOUZA,2016) podem surgir. Este estudo teve o objetivo de discutir como ocorreu a superação deum mal-entendido intercultural em uma parceria no teletandem (TELLES, 2015a, 2015b),o contexto telecolaborativo específico nesse estudo, entre uma aprendiz de inglês e umaaprendiz de português. Para as análises, foram incluídos dados de sessões de teletandem,uma sessão de mediação, relatórios de experiência, entrevistas, mensagens privadas noFacebook e diário reflexivos. A análise dos dados mostrou que o diálogo com o “outro”(KRAMSCH, 1993, 2005; HELM, 2016) – entre uma das participantes e o professormediador – favoreceu a superação do mal-entendido intercultural, o que indica que há anecessidade de o professor-mediador proporcionar momentos de reflexão em casos depossíveis mal-entendidos interculturais em contextos telecolaborativos. Abstract:Telecollaboration involves the use of online technologies in the context of language teachingand learning (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). When different cultures come into contact,intercultural misunderstandings (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012;SOUZA, 2016) can emerge. This study aimed at discussing how the overcoming of anintercultural misunderstanding occurred in a Teletandem (TELLES, 2015a, 2015b)partnership, the specific telecollaborative context in this study, between a learner of Englishand a learner of Portuguese. For the analysis, data from telecollaborative sessions, a mediationsession, experience reports, interviews, private messages on Facebook and reflective diarieswere included. Data analysis showed that the dialogue with the “other” (KRAMSCH, 1993,2005; HELM, 2016), – that is, between one of the participants and the teacher-mediator –favored the overcoming of the intercultural misunderstanding, which indicates that there isthe need for the teacher-mediator to provide moments of reflection in cases of possibleintercultural misunderstandings in telecollaborative contexts.UEL2020-12-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3997010.5433/2237-4876.2019v22n3p50Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 22 No. 3 (2019): Volume Atemático; 50-74Signum: Estudos da Linguagem; v. 22 n. 3 (2019): Volume Atemático; 50-742237-4876reponame:Signum: Estudos da Linguageminstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporenghttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970/28181https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970/28346Copyright (c) 2020 Signum: Estudos da Linguagemhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSchaefer, Rodrigo2022-11-16T18:15:18Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/39970Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signumPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/oai||signum@uel.br2237-48761516-3083opendoar:2022-11-16T18:15:18Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false
dc.title.none.fl_str_mv The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
title The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
spellingShingle The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
Schaefer, Rodrigo
teletandem
telecollaboration
intercultural misunderstanding.
title_short The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
title_full The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
title_fullStr The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
title_full_unstemmed The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
title_sort The Overcoming of an Intercultural Misunderstanding in Teletandem
author Schaefer, Rodrigo
author_facet Schaefer, Rodrigo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Schaefer, Rodrigo
dc.subject.por.fl_str_mv teletandem
telecollaboration
intercultural misunderstanding.
topic teletandem
telecollaboration
intercultural misunderstanding.
description Resumo:A telecolaboração envolve o uso de tecnologias online no contexto de ensino e aprendizagemde línguas (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). Quando diferentes culturas se encontram,mal-entendidos interculturais (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012; SOUZA,2016) podem surgir. Este estudo teve o objetivo de discutir como ocorreu a superação deum mal-entendido intercultural em uma parceria no teletandem (TELLES, 2015a, 2015b),o contexto telecolaborativo específico nesse estudo, entre uma aprendiz de inglês e umaaprendiz de português. Para as análises, foram incluídos dados de sessões de teletandem,uma sessão de mediação, relatórios de experiência, entrevistas, mensagens privadas noFacebook e diário reflexivos. A análise dos dados mostrou que o diálogo com o “outro”(KRAMSCH, 1993, 2005; HELM, 2016) – entre uma das participantes e o professormediador – favoreceu a superação do mal-entendido intercultural, o que indica que há anecessidade de o professor-mediador proporcionar momentos de reflexão em casos depossíveis mal-entendidos interculturais em contextos telecolaborativos. Abstract:Telecollaboration involves the use of online technologies in the context of language teachingand learning (BELZ, 2007; O’DOWD, 2013). When different cultures come into contact,intercultural misunderstandings (BELZ, 2002, 2007; AGAR, 2006; O’DOWD, 2012;SOUZA, 2016) can emerge. This study aimed at discussing how the overcoming of anintercultural misunderstanding occurred in a Teletandem (TELLES, 2015a, 2015b)partnership, the specific telecollaborative context in this study, between a learner of Englishand a learner of Portuguese. For the analysis, data from telecollaborative sessions, a mediationsession, experience reports, interviews, private messages on Facebook and reflective diarieswere included. Data analysis showed that the dialogue with the “other” (KRAMSCH, 1993,2005; HELM, 2016), – that is, between one of the participants and the teacher-mediator –favored the overcoming of the intercultural misunderstanding, which indicates that there isthe need for the teacher-mediator to provide moments of reflection in cases of possibleintercultural misunderstandings in telecollaborative contexts.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970
10.5433/2237-4876.2019v22n3p50
url https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970
identifier_str_mv 10.5433/2237-4876.2019v22n3p50
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970/28181
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/39970/28346
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Signum: Estudos da Linguagem
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Signum: Estudos da Linguagem
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UEL
publisher.none.fl_str_mv UEL
dc.source.none.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 22 No. 3 (2019): Volume Atemático; 50-74
Signum: Estudos da Linguagem; v. 22 n. 3 (2019): Volume Atemático; 50-74
2237-4876
reponame:Signum: Estudos da Linguagem
instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron:UEL
instname_str Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron_str UEL
institution UEL
reponame_str Signum: Estudos da Linguagem
collection Signum: Estudos da Linguagem
repository.name.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)
repository.mail.fl_str_mv ||signum@uel.br
_version_ 1799305964297388032