Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fraga, Leticia
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6429
Resumo: Considering that Carambeí Township is fairly complex, both culturally and linguistically, this study intends to: a) survey the linguistic attitudes that the ‘Dutch’ reveal concerning the Dutch and Portuguese languages; b) analyze the variety of Portuguese spoken by the ‘Dutch’ of Carambeí regarding the use of strong-R; c) establish what sort of relationship takes place between linguistic attitudes and use of certain varieties of the strong-R in Portuguese. About the attitudes regarding the Dutch language, Groups 1M, 1F and 2Fa show positive attitudes, while Groups 2M, 2Fb, 3M and 3F show negative attitudes. Portuguese, on the other hand, elicits positive attitudes in the community as a whole. Regarding the use of strong-R, groups 1M and 1F use trill and tap; group 2M also uses trill and tap; Group 2Fa uses trill and tap and Group 2Fb uses fricative and trill. Groups 3M and 3F use only fricative. Finally, we can assume that specific attitudes contribute to the use of certain varieties of the strong-R.
id UEM-2_bc3ab05664ffc06412cac269bab2787c
oai_identifier_str oai:periodicos.uem.br/ojs:article/6429
network_acronym_str UEM-2
network_name_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository_id_str
spelling Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429Atitudes linguísticas e r-forte em Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429linguistic attitudesstrong-RPortuguese language – dialects – Carambeíatitudes lingüísticasr-fortevariedade de português de CarambeíConsidering that Carambeí Township is fairly complex, both culturally and linguistically, this study intends to: a) survey the linguistic attitudes that the ‘Dutch’ reveal concerning the Dutch and Portuguese languages; b) analyze the variety of Portuguese spoken by the ‘Dutch’ of Carambeí regarding the use of strong-R; c) establish what sort of relationship takes place between linguistic attitudes and use of certain varieties of the strong-R in Portuguese. About the attitudes regarding the Dutch language, Groups 1M, 1F and 2Fa show positive attitudes, while Groups 2M, 2Fb, 3M and 3F show negative attitudes. Portuguese, on the other hand, elicits positive attitudes in the community as a whole. Regarding the use of strong-R, groups 1M and 1F use trill and tap; group 2M also uses trill and tap; Group 2Fa uses trill and tap and Group 2Fb uses fricative and trill. Groups 3M and 3F use only fricative. Finally, we can assume that specific attitudes contribute to the use of certain varieties of the strong-R.Considerando que o município de Carambeí é bastante complexo cultural e linguisticamente, este estudo pretende, de acordo com o método etnográfico: a) fazer um levantamento das atitudes linguísticas que os ‘holandeses’ manifestam em relação às línguas holandesa e portuguesa; b) analisar a variedade de português falada pelos ‘holandeses’ de Carambeí no que diz respeito ao uso do r-forte; e c) estabelecer que tipo de relação se dá entre atitudes linguísticas e uso de determinada variante de r-forte no português. No que diz respeito às atitudes em relação ao holandês, os Grupos 1M, 1F e 2Fa manifestam atitudes positivas, ao passo que os Grupos 2M e 2Fb têm atitudes negativas, assim como os Grupos 3M e 3F. Já em relação ao português, a comunidade como um todo manifesta atitudes positivas. No que diz respeito ao uso de r-forte, os grupos 1M e 1F usam vibrante múltipla e tepe; o Grupo 2M também usa a vibrante e o tepe; já o Grupo 2Fa usa somente vibrante e tepe e o Grupo 2Fb usa fricativa e vibrante. Os Grupos 3M e 3F usam somente fricativa. Enfim, pode-se dizer que determinadas atitudes contribuem para o uso de determinada variedade de r-forte.Universidade Estadual De Maringá2009-10-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/642910.4025/actascilangcult.v31i2.6429Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 31 No 2 (2009); 155-168Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 31 n. 2 (2009); 155-1681983-46831983-4675reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6429/6429Fraga, Leticiainfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-23T17:34:58Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/6429Revistahttp://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCultPUBhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/oai||actalan@uem.br1983-46831983-4675opendoar:2022-11-23T17:34:58Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false
dc.title.none.fl_str_mv Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
Atitudes linguísticas e r-forte em Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
title Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
spellingShingle Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
Fraga, Leticia
linguistic attitudes
strong-R
Portuguese language – dialects – Carambeí
atitudes lingüísticas
r-forte
variedade de português de Carambeí
title_short Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
title_full Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
title_fullStr Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
title_full_unstemmed Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
title_sort Linguistics attitudes and strong-R in Carambeí - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
author Fraga, Leticia
author_facet Fraga, Leticia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fraga, Leticia
dc.subject.por.fl_str_mv linguistic attitudes
strong-R
Portuguese language – dialects – Carambeí
atitudes lingüísticas
r-forte
variedade de português de Carambeí
topic linguistic attitudes
strong-R
Portuguese language – dialects – Carambeí
atitudes lingüísticas
r-forte
variedade de português de Carambeí
description Considering that Carambeí Township is fairly complex, both culturally and linguistically, this study intends to: a) survey the linguistic attitudes that the ‘Dutch’ reveal concerning the Dutch and Portuguese languages; b) analyze the variety of Portuguese spoken by the ‘Dutch’ of Carambeí regarding the use of strong-R; c) establish what sort of relationship takes place between linguistic attitudes and use of certain varieties of the strong-R in Portuguese. About the attitudes regarding the Dutch language, Groups 1M, 1F and 2Fa show positive attitudes, while Groups 2M, 2Fb, 3M and 3F show negative attitudes. Portuguese, on the other hand, elicits positive attitudes in the community as a whole. Regarding the use of strong-R, groups 1M and 1F use trill and tap; group 2M also uses trill and tap; Group 2Fa uses trill and tap and Group 2Fb uses fricative and trill. Groups 3M and 3F use only fricative. Finally, we can assume that specific attitudes contribute to the use of certain varieties of the strong-R.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-10-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6429
10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
url http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6429
identifier_str_mv 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6429/6429
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
dc.source.none.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 31 No 2 (2009); 155-168
Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 31 n. 2 (2009); 155-168
1983-4683
1983-4675
reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron:UEM
instname_str Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron_str UEM
institution UEM
reponame_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
collection Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)
repository.mail.fl_str_mv ||actalan@uem.br
_version_ 1750312521734029312