Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Manoel Messias Alves da
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/4113
Resumo: The aim of this paper is to discuss the results of the morphological formations identified in a monolingual terminological investigation. Therefore a theoritical contextualization to localize the reader in the issues dealing with terminology, specialty language and possibilities of morphological formation of these neologisms is provided. The diversity of these formations in the specialty language studied was verified through the adaptation of neologisms derived from translations. It may be concluded that the Portuguese language has progressively been changed into a language of specialized communication.
id UEM-3_615af3b6d53fd1ae01eeca3a80dc0de2
oai_identifier_str oai:periodicos.uem.br/ojs:article/4113
network_acronym_str UEM-3
network_name_str Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)
repository_id_str
spelling Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty languageNeônimos oriundos de tradução e suas formações morfológicas em língua de especialidadeformação morfológicagestão pela qualidade totaldicionárioneônimosterminografiaThe aim of this paper is to discuss the results of the morphological formations identified in a monolingual terminological investigation. Therefore a theoritical contextualization to localize the reader in the issues dealing with terminology, specialty language and possibilities of morphological formation of these neologisms is provided. The diversity of these formations in the specialty language studied was verified through the adaptation of neologisms derived from translations. It may be concluded that the Portuguese language has progressively been changed into a language of specialized communication.Este estudo tem por objetivo apresentar os resultados das formações morfológicas identificadas em uma pesquisa terminológica monolíngüe. Para tanto, há uma contextualização teórica que procura situar o leitor nas questões relacionadas à terminologia, à língua de especialidade em pauta e às possibilidades de formação morfológica desses neônimos. Constatou-se a diversidade dessas formações na língua de especialidade estudada por meio da adaptação de neônimos oriundos de traduções. Concluiu-se que a língua portuguesa vem se transformando, progressivamente, em uma língua de comunicação especializada.Universidade Estadual De Maringá2008-07-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/411310.4025/actascihumansoc.v22i0.4113Acta Scientiarum. Human and Social Sciences; Vol 22 (2000); 33-40Acta Scientiarum. Human and Social Sciences; v. 22 (2000); 33-401807-86561679-7361reponame:Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/4113/2817Silva, Manoel Messias Alves dainfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-23T17:35:28Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/4113Revistahttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/indexPUBhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/oai||actahuman@uem.br1807-86561679-7361opendoar:2022-11-23T17:35:28Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false
dc.title.none.fl_str_mv Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
Neônimos oriundos de tradução e suas formações morfológicas em língua de especialidade
title Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
spellingShingle Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
Silva, Manoel Messias Alves da
formação morfológica
gestão pela qualidade total
dicionário
neônimos
terminografia
title_short Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
title_full Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
title_fullStr Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
title_full_unstemmed Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
title_sort Neologisms from translation and their morphological formation in a specialty language
author Silva, Manoel Messias Alves da
author_facet Silva, Manoel Messias Alves da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Manoel Messias Alves da
dc.subject.por.fl_str_mv formação morfológica
gestão pela qualidade total
dicionário
neônimos
terminografia
topic formação morfológica
gestão pela qualidade total
dicionário
neônimos
terminografia
description The aim of this paper is to discuss the results of the morphological formations identified in a monolingual terminological investigation. Therefore a theoritical contextualization to localize the reader in the issues dealing with terminology, specialty language and possibilities of morphological formation of these neologisms is provided. The diversity of these formations in the specialty language studied was verified through the adaptation of neologisms derived from translations. It may be concluded that the Portuguese language has progressively been changed into a language of specialized communication.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-07-02
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/4113
10.4025/actascihumansoc.v22i0.4113
url http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/4113
identifier_str_mv 10.4025/actascihumansoc.v22i0.4113
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciHumanSocSci/article/view/4113/2817
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
dc.source.none.fl_str_mv Acta Scientiarum. Human and Social Sciences; Vol 22 (2000); 33-40
Acta Scientiarum. Human and Social Sciences; v. 22 (2000); 33-40
1807-8656
1679-7361
reponame:Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)
instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron:UEM
instname_str Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron_str UEM
institution UEM
reponame_str Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)
collection Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)
repository.mail.fl_str_mv ||actahuman@uem.br
_version_ 1799317507677356032