Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carneiro, Zenaide de Oliveira Novais
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Lacerda, Mariana Fagundes de Oliveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Binacional Brasil-Argentina
Texto Completo: https://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588
Resumo: Resumo Este trabalho apresenta o Banco CE-DOHS – Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão, na sua primeira etapa, que abrange o período que vai de 1750 a 2000, caracterizado pelo multilinguismo localizado. O CE-DOHS é a versão eletrônica – com textos editados em linguagem xml – do banco DOHS, do projeto Vozes do Sertão em Dados: história, povos e formação do português brasileiro, com textos em edição semidiplomática, além de amostras orais. A edição eletrônica é feita, no âmbito do CE-DOHS, usando o eDictor, desenvolvido por Paixão de Sousa, Kepler e Faria (2010); trata-se de um editor de textos especialmente voltado ao trabalho filológico e à análise linguística automática. Finalizada a primeira etapa, no ano de 2018, o banco CE-DOHS tem mais de um milhão de palavras, colaborando, de maneira muito significativa, com o Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB), do qual é parceiro. Palavras-chave: Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.   Resumen Este documento presenta el Banco EC-DOHS - Corpus de Documentación Electrónica de Sertão, en su primera etapa, que abarca el período de 1750 a 2000, caracterizado por el multilingüismo localizado. CE-DOHS es la versión electrónica, con textos editados en lenguaje XML, del banco DOHS, del proyecto Vozes do Sertão en Datos: historia, pueblos y formación del portugués brasileño, con textos en edición semidiplomática y muestras orales. La edición electrónica se realiza, en el marco de CE-DOHS, utilizando eDictor, desarrollado por Paixão de Sousa, Kepler y Faria (2010); Es un editor de texto enfocado especialmente en el trabajo filológico y el análisis lingüístico automático. Después de la primera fase, en 2018, el banco CE-DOHS tiene más de un millón de palabras, colaborando de manera muy significativa con el Proyecto Nacional de Historia del Portugués Brasileño (PHPB), del cual es socio. Palabras clave: Portugués brasileño. Banco de datos. Ediciones electrónicas.  
id UESB-6_8eb1516f7c1c096f5abbf7fdc9d98305
oai_identifier_str oai:periodicos.periodicos2.uesb.br:article/5588
network_acronym_str UESB-6
network_name_str Revista Binacional Brasil-Argentina
repository_id_str
spelling Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.Resumo Este trabalho apresenta o Banco CE-DOHS – Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão, na sua primeira etapa, que abrange o período que vai de 1750 a 2000, caracterizado pelo multilinguismo localizado. O CE-DOHS é a versão eletrônica – com textos editados em linguagem xml – do banco DOHS, do projeto Vozes do Sertão em Dados: história, povos e formação do português brasileiro, com textos em edição semidiplomática, além de amostras orais. A edição eletrônica é feita, no âmbito do CE-DOHS, usando o eDictor, desenvolvido por Paixão de Sousa, Kepler e Faria (2010); trata-se de um editor de textos especialmente voltado ao trabalho filológico e à análise linguística automática. Finalizada a primeira etapa, no ano de 2018, o banco CE-DOHS tem mais de um milhão de palavras, colaborando, de maneira muito significativa, com o Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB), do qual é parceiro. Palavras-chave: Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.   Resumen Este documento presenta el Banco EC-DOHS - Corpus de Documentación Electrónica de Sertão, en su primera etapa, que abarca el período de 1750 a 2000, caracterizado por el multilingüismo localizado. CE-DOHS es la versión electrónica, con textos editados en lenguaje XML, del banco DOHS, del proyecto Vozes do Sertão en Datos: historia, pueblos y formación del portugués brasileño, con textos en edición semidiplomática y muestras orales. La edición electrónica se realiza, en el marco de CE-DOHS, utilizando eDictor, desarrollado por Paixão de Sousa, Kepler y Faria (2010); Es un editor de texto enfocado especialmente en el trabajo filológico y el análisis lingüístico automático. Después de la primera fase, en 2018, el banco CE-DOHS tiene más de un millón de palabras, colaborando de manera muy significativa con el Proyecto Nacional de Historia del Portugués Brasileño (PHPB), del cual es socio. Palabras clave: Portugués brasileño. Banco de datos. Ediciones electrónicas.  Edições UESB2019-07-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/558810.22481/rbba.v8i1.5588Revista Binacional Brasil-Argentina: Dialogue between the sciences; Vol. 8 No. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-221Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre as ciências; v. 8 n. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-221Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre las ciencias; Vol. 8 Núm. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-2212316-1205reponame:Revista Binacional Brasil-Argentinainstname:Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)instacron:UESBporhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588/4219Copyright (c) 2019 Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre as ciênciasinfo:eu-repo/semantics/openAccessCarneiro, Zenaide de Oliveira NovaisLacerda, Mariana Fagundes de Oliveira2022-05-31T15:17:17Zoai:periodicos.periodicos2.uesb.br:article/5588Revistahttps://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/PUBhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/oairbba@uesb.edu.br||2316-12052316-1205opendoar:2022-05-31T15:17:17Revista Binacional Brasil-Argentina - Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)false
dc.title.none.fl_str_mv Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
title Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
spellingShingle Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
Carneiro, Zenaide de Oliveira Novais
Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.
title_short Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
title_full Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
title_fullStr Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
title_full_unstemmed Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
title_sort Corpus eletrônico de Documentos Históricos do Sertão: etapa 1 (1750-2000)
author Carneiro, Zenaide de Oliveira Novais
author_facet Carneiro, Zenaide de Oliveira Novais
Lacerda, Mariana Fagundes de Oliveira
author_role author
author2 Lacerda, Mariana Fagundes de Oliveira
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Carneiro, Zenaide de Oliveira Novais
Lacerda, Mariana Fagundes de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.
topic Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.
description Resumo Este trabalho apresenta o Banco CE-DOHS – Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão, na sua primeira etapa, que abrange o período que vai de 1750 a 2000, caracterizado pelo multilinguismo localizado. O CE-DOHS é a versão eletrônica – com textos editados em linguagem xml – do banco DOHS, do projeto Vozes do Sertão em Dados: história, povos e formação do português brasileiro, com textos em edição semidiplomática, além de amostras orais. A edição eletrônica é feita, no âmbito do CE-DOHS, usando o eDictor, desenvolvido por Paixão de Sousa, Kepler e Faria (2010); trata-se de um editor de textos especialmente voltado ao trabalho filológico e à análise linguística automática. Finalizada a primeira etapa, no ano de 2018, o banco CE-DOHS tem mais de um milhão de palavras, colaborando, de maneira muito significativa, com o Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB), do qual é parceiro. Palavras-chave: Português Brasileiro. Banco de Dados. Edições Eletrônicas.   Resumen Este documento presenta el Banco EC-DOHS - Corpus de Documentación Electrónica de Sertão, en su primera etapa, que abarca el período de 1750 a 2000, caracterizado por el multilingüismo localizado. CE-DOHS es la versión electrónica, con textos editados en lenguaje XML, del banco DOHS, del proyecto Vozes do Sertão en Datos: historia, pueblos y formación del portugués brasileño, con textos en edición semidiplomática y muestras orales. La edición electrónica se realiza, en el marco de CE-DOHS, utilizando eDictor, desarrollado por Paixão de Sousa, Kepler y Faria (2010); Es un editor de texto enfocado especialmente en el trabajo filológico y el análisis lingüístico automático. Después de la primera fase, en 2018, el banco CE-DOHS tiene más de un millón de palabras, colaborando de manera muy significativa con el Proyecto Nacional de Historia del Portugués Brasileño (PHPB), del cual es socio. Palabras clave: Portugués brasileño. Banco de datos. Ediciones electrónicas.  
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588
10.22481/rbba.v8i1.5588
url https://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588
identifier_str_mv 10.22481/rbba.v8i1.5588
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588/4219
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre as ciências
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre as ciências
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edições UESB
publisher.none.fl_str_mv Edições UESB
dc.source.none.fl_str_mv Revista Binacional Brasil-Argentina: Dialogue between the sciences; Vol. 8 No. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-221
Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre as ciências; v. 8 n. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-221
Revista Binacional Brasil-Argentina: Diálogo entre las ciencias; Vol. 8 Núm. 1 (2019): Arquivos, acervos e corpus documentais físicos e digitais: ciência, tecnologia e sociedade; 205-221
2316-1205
reponame:Revista Binacional Brasil-Argentina
instname:Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
instacron:UESB
instname_str Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
instacron_str UESB
institution UESB
reponame_str Revista Binacional Brasil-Argentina
collection Revista Binacional Brasil-Argentina
repository.name.fl_str_mv Revista Binacional Brasil-Argentina - Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
repository.mail.fl_str_mv rbba@uesb.edu.br||
_version_ 1797220470234284032