Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assunção, Carlos
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Toyoshima, Masayuki
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Confluência
Texto Completo: https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/508
Resumo: Amongst all the editions of Álvares’ grammar, the Amakusa edition (1594) merits special attention, not only for being the first grammatical treatise to mention Japanese verbal paradigms in print, but for being the first adaptation of the Jesuit grammar outside of Europe, having been created in a well-defined missionary context. Using contrastive analysis with the Lisbon Edition (1573), it can be concluded that this was the grammar that ±served as the basis for drawing up the Amakusa grammar which has some unique features such as being the first to be published in printed form in the East, in the context of increasing numbers of students in Japanese Jesuits schools.
id UFF-4_ad226fefc082b554fcbd020a0988e7f6
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/508
network_acronym_str UFF-4
network_name_str Confluência
repository_id_str
spelling Alvares' grammar (1594): the Amakusa editionA gramática de Álvares (1594): a edição de AmakusaAlvaresian grammarLatinPortugueseand Japanese languageGrammaticography.Gramática alvaresianaLínguas LatinaPortuguesa e JaponesaGramaticografia.Amongst all the editions of Álvares’ grammar, the Amakusa edition (1594) merits special attention, not only for being the first grammatical treatise to mention Japanese verbal paradigms in print, but for being the first adaptation of the Jesuit grammar outside of Europe, having been created in a well-defined missionary context. Using contrastive analysis with the Lisbon Edition (1573), it can be concluded that this was the grammar that ±served as the basis for drawing up the Amakusa grammar which has some unique features such as being the first to be published in printed form in the East, in the context of increasing numbers of students in Japanese Jesuits schools.Entre todas as edições da gramática de Álvares, a edição de Amakusa (1594) merece especial atenção, não só por ser o primeiro tratado gramatical a mencionar os paradigmas verbais japoneses na imprensa, mas por ser a primeira adaptação da gramática jesuíta fora da Europa, tendo sido criada num contexto missionário bem definido. Através de uma análise contrastiva com a edição de Lisboa (1573), pode concluir-se que esta foi a gramática que serviu de base à elaboração da edição publicada em Amakusa, que tem algumas caraterísticas únicas, como o facto de ter sido a primeira a ser publicada no Oriente em formato impresso, no contexto de um número crescente de estudantes nas escolas jesuítas japonesas.Liceu Literário Português2021-06-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/50810.18364/rc.2021nEsp.508Confluência; 2021: Commemorative issue of the 30th anniversary of the foundation of Confluencia; 436-462Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-4622317-41531415-740310.18364/rc.v1iEspreponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/508/296Copyright (c) 2021 Carlos Assunção, Masayuki Toyoshimainfo:eu-repo/semantics/openAccessAssunção, CarlosToyoshima, Masayuki2024-01-13T16:45:02Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/508Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2024-01-13T16:45:02Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
A gramática de Álvares (1594): a edição de Amakusa
title Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
spellingShingle Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
Assunção, Carlos
Alvaresian grammar
Latin
Portuguese
and Japanese language
Grammaticography.
Gramática alvaresiana
Línguas Latina
Portuguesa e Japonesa
Gramaticografia.
title_short Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
title_full Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
title_fullStr Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
title_full_unstemmed Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
title_sort Alvares' grammar (1594): the Amakusa edition
author Assunção, Carlos
author_facet Assunção, Carlos
Toyoshima, Masayuki
author_role author
author2 Toyoshima, Masayuki
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Assunção, Carlos
Toyoshima, Masayuki
dc.subject.por.fl_str_mv Alvaresian grammar
Latin
Portuguese
and Japanese language
Grammaticography.
Gramática alvaresiana
Línguas Latina
Portuguesa e Japonesa
Gramaticografia.
topic Alvaresian grammar
Latin
Portuguese
and Japanese language
Grammaticography.
Gramática alvaresiana
Línguas Latina
Portuguesa e Japonesa
Gramaticografia.
description Amongst all the editions of Álvares’ grammar, the Amakusa edition (1594) merits special attention, not only for being the first grammatical treatise to mention Japanese verbal paradigms in print, but for being the first adaptation of the Jesuit grammar outside of Europe, having been created in a well-defined missionary context. Using contrastive analysis with the Lisbon Edition (1573), it can be concluded that this was the grammar that ±served as the basis for drawing up the Amakusa grammar which has some unique features such as being the first to be published in printed form in the East, in the context of increasing numbers of students in Japanese Jesuits schools.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/508
10.18364/rc.2021nEsp.508
url https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/508
identifier_str_mv 10.18364/rc.2021nEsp.508
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/508/296
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Carlos Assunção, Masayuki Toyoshima
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Carlos Assunção, Masayuki Toyoshima
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
dc.source.none.fl_str_mv Confluência; 2021: Commemorative issue of the 30th anniversary of the foundation of Confluencia; 436-462
Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462
Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462
Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462
Confluência; 2021: Número comemorativo dos 30 anos de fundação da revista Confluência; 436-462
2317-4153
1415-7403
10.18364/rc.v1iEsp
reponame:Confluência
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Confluência
collection Confluência
repository.name.fl_str_mv Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv revistaconfluencias.psd@id.uff.br||
_version_ 1799705459383336960