Machado de Assis and the studies on translation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Eliane Fernanda Cunha
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523
Resumo: The role of translation stricto and lato sensu in Machado de Assis' literary career and in the cultural identity formation of the Brazilian nation, both contributing to Literary Historiography, Comparative Studies and Translation Studies.
id UFF-6_d7106f62d4ace9db1fb23929561655c5
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33523
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling Machado de Assis and the studies on translationMachado de Assis e os estudos de traduçãoAssisMachado deTranslation StudiesCultural savingsIntertextualityEscravization.AssisMachado deEstudos de TraduçãoPecúlio culturalIntertextualidadeEscravização.The role of translation stricto and lato sensu in Machado de Assis' literary career and in the cultural identity formation of the Brazilian nation, both contributing to Literary Historiography, Comparative Studies and Translation Studies.O papel da tradução stricto e lato sensu na carreira literária de Machado de Assis e na formação da identidade cultural da nação brasileira, ambos contribuindo para a historiografia literária, para os estudos comparativistas e para as Estudos de Tradução.Universidade Federal Fluminense2016-10-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523Gragoatá; Vol. 7 No. 13 (2002): Translation placesGragoatá; v. 7 n. 13 (2002): Lugares da tradução2358-41141413-9073reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523/19510Copyright (c) 2002 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessFerreira, Eliane Fernanda Cunha2020-08-18T23:20:09Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33523Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2020-08-18T23:20:09Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Machado de Assis and the studies on translation
Machado de Assis e os estudos de tradução
title Machado de Assis and the studies on translation
spellingShingle Machado de Assis and the studies on translation
Ferreira, Eliane Fernanda Cunha
Assis
Machado de
Translation Studies
Cultural savings
Intertextuality
Escravization.
Assis
Machado de
Estudos de Tradução
Pecúlio cultural
Intertextualidade
Escravização.
title_short Machado de Assis and the studies on translation
title_full Machado de Assis and the studies on translation
title_fullStr Machado de Assis and the studies on translation
title_full_unstemmed Machado de Assis and the studies on translation
title_sort Machado de Assis and the studies on translation
author Ferreira, Eliane Fernanda Cunha
author_facet Ferreira, Eliane Fernanda Cunha
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Eliane Fernanda Cunha
dc.subject.por.fl_str_mv Assis
Machado de
Translation Studies
Cultural savings
Intertextuality
Escravization.
Assis
Machado de
Estudos de Tradução
Pecúlio cultural
Intertextualidade
Escravização.
topic Assis
Machado de
Translation Studies
Cultural savings
Intertextuality
Escravization.
Assis
Machado de
Estudos de Tradução
Pecúlio cultural
Intertextualidade
Escravização.
description The role of translation stricto and lato sensu in Machado de Assis' literary career and in the cultural identity formation of the Brazilian nation, both contributing to Literary Historiography, Comparative Studies and Translation Studies.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-10-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33523/19510
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2002 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2002 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 7 No. 13 (2002): Translation places
Gragoatá; v. 7 n. 13 (2002): Lugares da tradução
2358-4114
1413-9073
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1789440448451837952