Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Côrtes, Letícia Martins
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFG
Texto Completo: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718
Resumo: This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process.
id UFG-2_f7b9c836c7ede1e25befd5802ccaff9e
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3718
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling Figueiredo, Francisco José Quaresma dehttp://lattes.cnpq.br/1701940743664871Figueiredo, Francisco José Quaresma deJesus, Dánie Marcelo deFerreira, Maria Cristina Faria Dalacortehttp://lattes.cnpq.br/1974766427066649Côrtes, Letícia Martins2014-12-04T14:04:45Z2013-08-05CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process.Este estudo de caso tem por objetivo investigar de que forma as revisões que os alunos do ensino fundamental efetuam em seus textos escritos ao se engajarem em atividades colaborativas podem influenciar a revisão individual do texto na língua estrangeira inglês. Nosso objetivo foi compreender as estratégias de revisão utilizadas pelos aprendizes durante o processo colaborativo, analisar as modificações textuais após as interações com os pares observando os fatores afetivos, bem como observar as percepções dos alunos sobre as atividades de revisão colaborativa e revisão individual. Seis alunos do nono ano do ensino fundamental de uma escola da rede pública estadual participaram deste estudo de caso de agosto a dezembro de 2012. Para a coleta de dados, utilizamos os princípios da pesquisa qualitativa e, em alguns momentos, recursos quantitativos. Para melhor compreensão do processo de aprendizagem, interação e colaboração, este estudo fundamenta-se na teoria sociocultural, nas teorias sobre a aprendizagem colaborativa e nos fatores afetivos na correção. Os resultados demonstram que a revisão colaborativa promove não somente a melhoria na produção textual do aluno mediante o ambiente positivo no qual é possível aprender e ensinar o outro, mas também promove o desenvolvimento gradativo da percepção de possibilidade da autocorreção. As revisões individuais e colaborativas propiciaram uma crescente melhora no nível de preocupação com itens lexicais, de gramática, de organização textual e de conteúdo semântico. Ademais, os alunos mudaram a sua percepção sobre a língua inglesa e a proposta de reescrita, compreendendo a necessidade de revisão e a importância da colaboração no processo de aprendizagem.Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2014-11-26T17:48:01Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-12-04T14:04:45Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Made available in DSpace on 2014-12-04T14:04:45Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2013-08-05application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/13343/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Let%c3%adcia%20Martins%20C%c3%b4rtes%20-%202013.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RG)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessEscritaRevisãoColaboraçãoInteraçãoTeoria socioculturalWritingRevisionCollaborationInteractionSociocultural TheoryLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASCorreção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individualError correction in the english language: from the collaborative process to the individual oneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1403758209736362229600600600-5417850704678072988-5409419262886498088reponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGTEXTDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.txtDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.txtExtracted Texttext/plain267771http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e628fa1e-6f7e-457d-a777-b20c71b00ab5/download1b137f5e32ff5d237b9046dda46083ccMD56THUMBNAILDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.jpgDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3377http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9524898e-5ee3-4c2d-ae3f-6f6a057bab45/download51f6e86fe5a982b2101bf907fd796cc5MD57LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/972341a5-5cd3-4683-9aec-b15f69b5cb1b/downloadbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e72a18c6-02e5-4cc8-9c75-5cc7b13ec5fa/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-822302http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5416d790-00ca-431b-a100-887249c725ed/download1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/439e91b4-496a-4c3b-b484-9a4753e12f7c/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54ORIGINALDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdfDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdfapplication/pdf7705086http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/67a6ad4f-096f-40ba-a951-5aec57b62ba7/downloada85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeedMD55tede/37182014-12-05 03:02:59.412http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acesso Abertoopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3718http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2014-12-05T05:02:59Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=
dc.title.por.fl_str_mv Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Error correction in the english language: from the collaborative process to the individual one
title Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
spellingShingle Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
Côrtes, Letícia Martins
Escrita
Revisão
Colaboração
Interação
Teoria sociocultural
Writing
Revision
Collaboration
Interaction
Sociocultural Theory
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
title_full Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
title_fullStr Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
title_full_unstemmed Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
title_sort Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
author Côrtes, Letícia Martins
author_facet Côrtes, Letícia Martins
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Figueiredo, Francisco José Quaresma de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1701940743664871
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Figueiredo, Francisco José Quaresma de
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Jesus, Dánie Marcelo de
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Ferreira, Maria Cristina Faria Dalacorte
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1974766427066649
dc.contributor.author.fl_str_mv Côrtes, Letícia Martins
contributor_str_mv Figueiredo, Francisco José Quaresma de
Figueiredo, Francisco José Quaresma de
Jesus, Dánie Marcelo de
Ferreira, Maria Cristina Faria Dalacorte
dc.subject.por.fl_str_mv Escrita
Revisão
Colaboração
Interação
Teoria sociocultural
topic Escrita
Revisão
Colaboração
Interação
Teoria sociocultural
Writing
Revision
Collaboration
Interaction
Sociocultural Theory
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
dc.subject.eng.fl_str_mv Writing
Revision
Collaboration
Interaction
Sociocultural Theory
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-08-05
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-12-04T14:04:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718
identifier_str_mv CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -1403758209736362229
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv -5417850704678072988
dc.relation.cnpq.fl_str_mv -5409419262886498088
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras - FL (RG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e628fa1e-6f7e-457d-a777-b20c71b00ab5/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9524898e-5ee3-4c2d-ae3f-6f6a057bab45/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/972341a5-5cd3-4683-9aec-b15f69b5cb1b/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e72a18c6-02e5-4cc8-9c75-5cc7b13ec5fa/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5416d790-00ca-431b-a100-887249c725ed/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/439e91b4-496a-4c3b-b484-9a4753e12f7c/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/67a6ad4f-096f-40ba-a951-5aec57b62ba7/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 1b137f5e32ff5d237b9046dda46083cc
51f6e86fe5a982b2101bf907fd796cc5
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83
9da0b6dfac957114c6a7714714b86306
a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tasesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1798044316685303808