As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Dayse Garcia Miranda
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/BUDB-8C8NJJ
Resumo: A pesquisa tem por objeto de estudo a Política de Inclusão de alunos portadores de necessidades especiais, por meio da análise da atuação do profissional Intérprete de Sinais, contratado pelas escolas para solucionar os problemas de comunicação enfrentados pelos alunos surdos no seu processo de inserção nas escolas regulares da Educação Básica. Para isso, desenvolveu-se uma pesquisa, orientada pela perspectiva da etnografia interacional que considerou a sala de aula inclusiva como uma cultura particularmente construída mediante as diferentes formas de interações estabelecidas entre os alunos surdos, alunos ouvintes, professor e intérprete. Os dados analisados foram coletados durante o ano de 2009, na Escola Municipal Paulo Mendes Campos, de Ensino Médio, em Belo Horizonte, com a finalidade de investigar como ocorrem os processos de comunicação numa sala de aula bilíngue e que tipo de mediações são criadas pelo intérprete para favorecer a aprendizagem dos alunos surdos. O estudo mostrou, em primeiro lugar, que política de inclusão de alunos surdos ainda estámuito distante de atingir plenamente seus objetivos de favorecer as mesmas oportunidades de aprendizagem para esses alunos que as ofertadas para os ouvintes.Além disso, o estudo também possibilitou, ao se analisar os tipos de mediações criadas pelo intérprete em sala de aula, concuir que a atuação desse profissional é complexa, trabalhosa e que apresenta limitações e possibilidades que devem ser consideradas pelos gestores da educação pública
id UFMG_347fd3cecc4a83e4418bddc7369d0169
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/BUDB-8C8NJJ
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Ceris Salete Ribas da SilvaMaria Lucia CastanheiraElidea Lucia Almeida BernardinoMarlucy Alves ParaisoDayse Garcia Miranda2019-08-10T23:55:33Z2019-08-10T23:55:33Z2010-08-06http://hdl.handle.net/1843/BUDB-8C8NJJA pesquisa tem por objeto de estudo a Política de Inclusão de alunos portadores de necessidades especiais, por meio da análise da atuação do profissional Intérprete de Sinais, contratado pelas escolas para solucionar os problemas de comunicação enfrentados pelos alunos surdos no seu processo de inserção nas escolas regulares da Educação Básica. Para isso, desenvolveu-se uma pesquisa, orientada pela perspectiva da etnografia interacional que considerou a sala de aula inclusiva como uma cultura particularmente construída mediante as diferentes formas de interações estabelecidas entre os alunos surdos, alunos ouvintes, professor e intérprete. Os dados analisados foram coletados durante o ano de 2009, na Escola Municipal Paulo Mendes Campos, de Ensino Médio, em Belo Horizonte, com a finalidade de investigar como ocorrem os processos de comunicação numa sala de aula bilíngue e que tipo de mediações são criadas pelo intérprete para favorecer a aprendizagem dos alunos surdos. O estudo mostrou, em primeiro lugar, que política de inclusão de alunos surdos ainda estámuito distante de atingir plenamente seus objetivos de favorecer as mesmas oportunidades de aprendizagem para esses alunos que as ofertadas para os ouvintes.Além disso, o estudo também possibilitou, ao se analisar os tipos de mediações criadas pelo intérprete em sala de aula, concuir que a atuação desse profissional é complexa, trabalhosa e que apresenta limitações e possibilidades que devem ser consideradas pelos gestores da educação públicaThis paper aims at studying the inclusive politics for special needs students, through theanalysis of the inclusion aides work employed by schools to solve communication problems faced by deaf children during their inclusion process into regular basic education schools. This research, guided by an interactional ethnographic perspective, considered the inclusive classroom as a culture particularly built by the different interaction forms between deaf children, hearing children, teacher and inclusion aide. The survey data were collected alongthe year 2009, at the Escola Municipal Paulo Mendes Campos (secondary school), in Belo Horizonte; the goal was to investigate how the communication process occurs in a bilingual classroom and what kinds of mediations are created by the aide in order to facilitate the learning process of deaf children. This study showed, firstly, that the inclusive politics for deaf children is still far from accomplishing its purposes in offering to deaf children the same opportunities offered to the hearing ones. In addition, through the analysis of the teachersaide mediation, it was possible to realize that the role of this professional is complex, challenging and presents some limitations and possibilities that must be considered by public education managers.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGEducaçãoEducação inclusivaSurdos Educação MetodologiaLinguagem por sinaisSala BilingueInterprete de SinaisEducacao InclusivaAluno SurdoAs mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusivainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALas_media_oes_linguisticas_do_ils_na_sala_de_aula_inclusiva.pdfapplication/pdf65132943https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUDB-8C8NJJ/1/as_media_oes_linguisticas_do_ils_na_sala_de_aula_inclusiva.pdf4cfefa162c11822be3fffcd6dc7bf2c1MD511843/BUDB-8C8NJJ2019-08-10 20:55:33.572oai:repositorio.ufmg.br:1843/BUDB-8C8NJJRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-08-10T23:55:33Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
title As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
spellingShingle As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
Dayse Garcia Miranda
Sala Bilingue
Interprete de Sinais
Educacao Inclusiva
Aluno Surdo
Educação
Educação inclusiva
Surdos Educação Metodologia
Linguagem por sinais
title_short As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
title_full As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
title_fullStr As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
title_full_unstemmed As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
title_sort As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva
author Dayse Garcia Miranda
author_facet Dayse Garcia Miranda
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Ceris Salete Ribas da Silva
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Maria Lucia Castanheira
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Elidea Lucia Almeida Bernardino
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Marlucy Alves Paraiso
dc.contributor.author.fl_str_mv Dayse Garcia Miranda
contributor_str_mv Ceris Salete Ribas da Silva
Maria Lucia Castanheira
Elidea Lucia Almeida Bernardino
Marlucy Alves Paraiso
dc.subject.por.fl_str_mv Sala Bilingue
Interprete de Sinais
Educacao Inclusiva
Aluno Surdo
topic Sala Bilingue
Interprete de Sinais
Educacao Inclusiva
Aluno Surdo
Educação
Educação inclusiva
Surdos Educação Metodologia
Linguagem por sinais
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Educação
Educação inclusiva
Surdos Educação Metodologia
Linguagem por sinais
description A pesquisa tem por objeto de estudo a Política de Inclusão de alunos portadores de necessidades especiais, por meio da análise da atuação do profissional Intérprete de Sinais, contratado pelas escolas para solucionar os problemas de comunicação enfrentados pelos alunos surdos no seu processo de inserção nas escolas regulares da Educação Básica. Para isso, desenvolveu-se uma pesquisa, orientada pela perspectiva da etnografia interacional que considerou a sala de aula inclusiva como uma cultura particularmente construída mediante as diferentes formas de interações estabelecidas entre os alunos surdos, alunos ouvintes, professor e intérprete. Os dados analisados foram coletados durante o ano de 2009, na Escola Municipal Paulo Mendes Campos, de Ensino Médio, em Belo Horizonte, com a finalidade de investigar como ocorrem os processos de comunicação numa sala de aula bilíngue e que tipo de mediações são criadas pelo intérprete para favorecer a aprendizagem dos alunos surdos. O estudo mostrou, em primeiro lugar, que política de inclusão de alunos surdos ainda estámuito distante de atingir plenamente seus objetivos de favorecer as mesmas oportunidades de aprendizagem para esses alunos que as ofertadas para os ouvintes.Além disso, o estudo também possibilitou, ao se analisar os tipos de mediações criadas pelo intérprete em sala de aula, concuir que a atuação desse profissional é complexa, trabalhosa e que apresenta limitações e possibilidades que devem ser consideradas pelos gestores da educação pública
publishDate 2010
dc.date.issued.fl_str_mv 2010-08-06
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-10T23:55:33Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-10T23:55:33Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/BUDB-8C8NJJ
url http://hdl.handle.net/1843/BUDB-8C8NJJ
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUDB-8C8NJJ/1/as_media_oes_linguisticas_do_ils_na_sala_de_aula_inclusiva.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 4cfefa162c11822be3fffcd6dc7bf2c1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797971338485301248