Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Patrick Roberto Avelino
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Kênia Kiefer Parreiras de Menezes, Lucas Rodrigues Nascimento, Iza de Faria-Fortini, Christina Danielle Coelho de Morais Faria, Aline Alvim Scianni, Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v29i3p230-236
http://hdl.handle.net/1843/48749
https://orcid.org/0000-0002-7248-4767
https://orcid.org/0000-0002-9906-9555
https://orcid.org/0000-0002-6792-0819
https://orcid.org/0000-0002-0104-1547
https://orcid.org/0000-0001-9784-9729
https://orcid.org/0000-0002-5968-2195
https://orcid.org/0000-0001-8358-8636
Resumo: A Modified Gait Efficacy scale (mGES) avalia a percepção do indivíduo sobre o seu nível de confiança na marcha, em circunstâncias desafiadoras. Para sua aplicação na população brasileira, é necessário que seja realizada a sua adaptação transcultural. Este estudo objetivou realizar a adaptação transcultural do mGES para uso no Brasil. O processo de adaptação seguiu diretrizes padronizadas, sendo realizado em cinco etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, avaliação pelo comitê de especialistas e teste da versão pré final. A versão pré final foi aplicada em 12 indivíduos pós-Acidente Vascular Encefálico (AVE), que foram indagados sobre como interpretaram cada item. O processo de adaptação seguiu todas as recomendações propostas, sendo necessárias apenas pequenas alterações em três itens, para possibilitar melhor compreensão. Resultados satisfatórios foram obtidos no teste da versão pré final, uma vez que não houve nenhum problema quanto à redação e clareza dos itens ou ao objetivo da escala. A versão final da mGES-Brasil demonstrou satisfatório grau de equivalência semântica, conceitual e cultural, em relação à versão original, e pode, ser utilizada em contextos clínicos e de pesquisa no Brasil, para avaliar o nível de confiança na marcha de indivíduos pós-AVE.
id UFMG_eee4e8abaaa52a12e92ca7142b99fe2f
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/48749
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling 2023-01-06T12:28:41Z2023-01-06T12:28:41Z2018-09293230236https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v29i3p230-2362238-6149http://hdl.handle.net/1843/48749https://orcid.org/0000-0002-7248-4767https://orcid.org/0000-0002-9906-9555https://orcid.org/0000-0002-6792-0819https://orcid.org/0000-0002-0104-1547https://orcid.org/0000-0001-9784-9729https://orcid.org/0000-0002-5968-2195https://orcid.org/0000-0001-8358-8636A Modified Gait Efficacy scale (mGES) avalia a percepção do indivíduo sobre o seu nível de confiança na marcha, em circunstâncias desafiadoras. Para sua aplicação na população brasileira, é necessário que seja realizada a sua adaptação transcultural. Este estudo objetivou realizar a adaptação transcultural do mGES para uso no Brasil. O processo de adaptação seguiu diretrizes padronizadas, sendo realizado em cinco etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, avaliação pelo comitê de especialistas e teste da versão pré final. A versão pré final foi aplicada em 12 indivíduos pós-Acidente Vascular Encefálico (AVE), que foram indagados sobre como interpretaram cada item. O processo de adaptação seguiu todas as recomendações propostas, sendo necessárias apenas pequenas alterações em três itens, para possibilitar melhor compreensão. Resultados satisfatórios foram obtidos no teste da versão pré final, uma vez que não houve nenhum problema quanto à redação e clareza dos itens ou ao objetivo da escala. A versão final da mGES-Brasil demonstrou satisfatório grau de equivalência semântica, conceitual e cultural, em relação à versão original, e pode, ser utilizada em contextos clínicos e de pesquisa no Brasil, para avaliar o nível de confiança na marcha de indivíduos pós-AVE.The Modified Gait Efficacy Scale (mGES) assesses the walking confidence under challenging circumstances. For its application with the Brazilian population, its cross-cultural adaptation is required. This study aimed to cross-culturally adapt the mGES to the Brazilian-Portuguese language. The process of cross-cultural adaptation followed standardized procedures and was conducted in five stages: translation, back-translation, synthesis of the translations, expert committee consultation, and testing of the pre-final version. The pre-final version was administered to 12 individuals with stroke, who were asked to interpret all of the items. The cross-cultural adaptation process followed all of the recommended guidelines and minor modifications in three items were carried-out, to facilitate understanding. Satisfactory results were obtained during the testing of the pre-final version, since there was not found any problem regarding wording and clarity of the items or the objective of the scale. The mGES-Brazil showed satisfactory semantic, linguistic, cultural, and conceptual equivalences to the original version, and may be used within clinical and research contexts in Brazil, for the assessment of walking confidence of individuals with stroke.CNPq - Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e TecnológicoFAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas GeraisCAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorengUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGBrasilEEF - DEPARTAMENTO DE FISIOTERAPIAEEF - DEPARTAMENTO DE TERAPIA OCUPACIONALRevista de Terapia Ocupacional da Universidade de São PauloMarcha humanaAutoeficáciaAcidente vascular cerebralMarchaAutoeficáciaAcidente vascular cerebralAdaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálicoCross-cultural adaptation of the Modified Gait Efficacy Scale for individuals with strokeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://www.revistas.usp.br/rto/article/view/151043#:~:text=A%20Modified%20Gait%20Efficacy%20scale,realizada%20a%20sua%20adapta%C3%A7%C3%A3o%20transcultural.Patrick Roberto AvelinoKênia Kiefer Parreiras de MenezesLucas Rodrigues NascimentoIza de Faria-FortiniChristina Danielle Coelho de Morais FariaAline Alvim ScianniLuci Fuscaldi Teixeira-Salmelaapplication/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGLICENSELicense.txtLicense.txttext/plain; charset=utf-82042https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/48749/1/License.txtfa505098d172de0bc8864fc1287ffe22MD51ORIGINALAdaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale.pdfAdaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale.pdfapplication/pdf271460https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/48749/2/Adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20da%20Modified%20Gait%20Efficacy%20Scale.pdfd15e8d94ca658fb52a4f0a13947abef1MD521843/487492023-01-06 09:28:42.354oai:repositorio.ufmg.br:1843/48749TElDRU7vv71BIERFIERJU1RSSUJVSe+/ve+/vU8gTu+/vU8tRVhDTFVTSVZBIERPIFJFUE9TSVTvv71SSU8gSU5TVElUVUNJT05BTCBEQSBVRk1HCiAKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50Ye+/ve+/vW8gZGVzdGEgbGljZW7vv71hLCB2b2Pvv70gKG8gYXV0b3IgKGVzKSBvdSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKSBjb25jZWRlIGFvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbu+/vW8gZXhjbHVzaXZvIGUgaXJyZXZvZ++/vXZlbCBkZSByZXByb2R1emlyIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0cu+/vW5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mg77+9dWRpbyBvdSB277+9ZGVvLgoKVm9j77+9IGRlY2xhcmEgcXVlIGNvbmhlY2UgYSBwb2zvv710aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2Pvv70gY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250Ze+/vWRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLgoKVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPvv71waWEgZGUgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFu77+9YSwgYmFjay11cCBlIHByZXNlcnZh77+977+9by4KClZvY++/vSBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byDvv70gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9j77+9IHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vu77+9YS4gVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVw77+9c2l0byBkZSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gbu+/vW8sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd177+9bS4KCkNhc28gYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY++/vSBu77+9byBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2Pvv70gZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc++/vW8gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7vv71hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Tvv70gY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250Ze+/vWRvIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0Hvv73vv71PIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ++/vU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfvv71OQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0Pvv70gREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklT77+9TyBDT01PIFRBTULvv71NIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0Hvv73vv71FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNh77+977+9bywgZSBu77+9byBmYXLvv70gcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJh77+977+9bywgYWzvv71tIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7vv71hLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2023-01-06T12:28:42Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Cross-cultural adaptation of the Modified Gait Efficacy Scale for individuals with stroke
title Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
spellingShingle Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
Patrick Roberto Avelino
Marcha
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
Marcha humana
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
title_short Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
title_full Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
title_fullStr Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
title_full_unstemmed Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
title_sort Adaptação transcultural da Modified Gait Efficacy Scale para indivíduos pós-acidente vascular encefálico
author Patrick Roberto Avelino
author_facet Patrick Roberto Avelino
Kênia Kiefer Parreiras de Menezes
Lucas Rodrigues Nascimento
Iza de Faria-Fortini
Christina Danielle Coelho de Morais Faria
Aline Alvim Scianni
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
author_role author
author2 Kênia Kiefer Parreiras de Menezes
Lucas Rodrigues Nascimento
Iza de Faria-Fortini
Christina Danielle Coelho de Morais Faria
Aline Alvim Scianni
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Patrick Roberto Avelino
Kênia Kiefer Parreiras de Menezes
Lucas Rodrigues Nascimento
Iza de Faria-Fortini
Christina Danielle Coelho de Morais Faria
Aline Alvim Scianni
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
dc.subject.por.fl_str_mv Marcha
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
topic Marcha
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
Marcha humana
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Marcha humana
Autoeficácia
Acidente vascular cerebral
description A Modified Gait Efficacy scale (mGES) avalia a percepção do indivíduo sobre o seu nível de confiança na marcha, em circunstâncias desafiadoras. Para sua aplicação na população brasileira, é necessário que seja realizada a sua adaptação transcultural. Este estudo objetivou realizar a adaptação transcultural do mGES para uso no Brasil. O processo de adaptação seguiu diretrizes padronizadas, sendo realizado em cinco etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, avaliação pelo comitê de especialistas e teste da versão pré final. A versão pré final foi aplicada em 12 indivíduos pós-Acidente Vascular Encefálico (AVE), que foram indagados sobre como interpretaram cada item. O processo de adaptação seguiu todas as recomendações propostas, sendo necessárias apenas pequenas alterações em três itens, para possibilitar melhor compreensão. Resultados satisfatórios foram obtidos no teste da versão pré final, uma vez que não houve nenhum problema quanto à redação e clareza dos itens ou ao objetivo da escala. A versão final da mGES-Brasil demonstrou satisfatório grau de equivalência semântica, conceitual e cultural, em relação à versão original, e pode, ser utilizada em contextos clínicos e de pesquisa no Brasil, para avaliar o nível de confiança na marcha de indivíduos pós-AVE.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-09
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-01-06T12:28:41Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-01-06T12:28:41Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/48749
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v29i3p230-236
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2238-6149
dc.identifier.orcid.pt_BR.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0002-7248-4767
https://orcid.org/0000-0002-9906-9555
https://orcid.org/0000-0002-6792-0819
https://orcid.org/0000-0002-0104-1547
https://orcid.org/0000-0001-9784-9729
https://orcid.org/0000-0002-5968-2195
https://orcid.org/0000-0001-8358-8636
url https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v29i3p230-236
http://hdl.handle.net/1843/48749
https://orcid.org/0000-0002-7248-4767
https://orcid.org/0000-0002-9906-9555
https://orcid.org/0000-0002-6792-0819
https://orcid.org/0000-0002-0104-1547
https://orcid.org/0000-0001-9784-9729
https://orcid.org/0000-0002-5968-2195
https://orcid.org/0000-0001-8358-8636
identifier_str_mv 2238-6149
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv EEF - DEPARTAMENTO DE FISIOTERAPIA
EEF - DEPARTAMENTO DE TERAPIA OCUPACIONAL
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/48749/1/License.txt
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/48749/2/Adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20da%20Modified%20Gait%20Efficacy%20Scale.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv fa505098d172de0bc8864fc1287ffe22
d15e8d94ca658fb52a4f0a13947abef1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797971369180266496