Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2012 |
Format: | Article |
Language: | por |
Source: | Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
Download full: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/7202 |
Summary: | Em 1996, as edições CIDIHCA publicam Dialogue d’île en île. De Montréal à Haïti, uma série de troca de cartas entre quatro romancistas e quatro poetas, quebequenses “natos” e os de origem haitiana estabelecidos no Quebec nos anos 1960 e 1970: Jacques Godbout e Émile Ollivier; Monique Proulx e Dany Laferrière; Paul Chamberland e Serge Legagneur; Jacques Brault e Jean-Richard Laforest. Propomos desvelar, a partir dessa necessidade de troca e de ecos experimentada por escritores que não pertencem (ou não completamente) à mesma cultura, uma situação verdadeiramente “pós-exílica”, marcada muito mais por preocupações literárias comuns que pela condição “insular” (minoritária) dos francófonos na América. |
id |
UFPEL-3_c45d553fa9d791e23c3cb370cc490fd4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/7202 |
network_acronym_str |
UFPEL-3 |
network_name_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequensesPor uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses.Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenseslettersdialogues Haiti and Québecmigrant writersQuebecois Literaturecorrespondancedialogues Haïti et Québecécrivains migrantslittérature duQuébec.correspondênciadiálogos Haiti e Quebecescritores migrantesliteratura do QuebecEm 1996, as edições CIDIHCA publicam Dialogue d’île en île. De Montréal à Haïti, uma série de troca de cartas entre quatro romancistas e quatro poetas, quebequenses “natos” e os de origem haitiana estabelecidos no Quebec nos anos 1960 e 1970: Jacques Godbout e Émile Ollivier; Monique Proulx e Dany Laferrière; Paul Chamberland e Serge Legagneur; Jacques Brault e Jean-Richard Laforest. Propomos desvelar, a partir dessa necessidade de troca e de ecos experimentada por escritores que não pertencem (ou não completamente) à mesma cultura, uma situação verdadeiramente “pós-exílica”, marcada muito mais por preocupações literárias comuns que pela condição “insular” (minoritária) dos francófonos na América. In 1966, CIDIHCA editions published Dialogue d’île en île. De Montréal à Haïti, a series of letters exchanged by four novelists and four poets, some who were Born in Québec, and others with Haitian origin who were established in Québec in the 1960’s and 1970’s: Jacques Godbout and Émile Ollivier; Monique Proulx and Dany Laferrière; Paul Chamberland and Serge Legagneur; Jacques Brault and Jean-Richard Laforest.We propose to unveil, from this necessity of exchanging and from the echoes experimented by the writers who do not belong (at least not completely) to the same culture, a truly “post-exile” situation, marked much more by the ordinary literary concerns than by the insular condition (from the minority) of the francophone in America. En 1996, les éditions CIDIHCA publient Dialogue d’île en île. De Montréal à Haïti, une série d’échanges des lettres entre quatre romanciers et quatre poètes, Québécois “de souche”, et ceux d’origine haïtienne, établis dans les années 1960 et 1970 au Québec: Jacques Godbout et Émile Ollivier; Monique Proulx et Dany Laferrière; Paul 36 Chamberland et Serge Legagneur; Jacques Brault et Jean-Richard Laforest. Nous nous proposons de dégager à travers ce besoin d’échange et d’échos éprouvé par des écrivains n’appartenant pas (ou pas tout à fait) à la même culture une situation véritablement “postexilique”, marquée davantage par les préoccupations littéraires communes que par la condition “insulaire” (minoritaire) des francophones en Amérique. Abecan2012-07-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/720210.15210/interfaces.v12i1.7202Interfaces Brasil/Canadá; v. 12 n. 1 (2012); 35-48Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 12 No. 1 (2012); 35-48Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 12 Núm. 1 (2012); 35-48Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 12 No 1 (2012); 35-481984-56771519-099410.15210/interfaces.v12i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/7202/5019Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessKwaterko, Józef2019-11-10T23:34:52Zoai:ojs.ufpel:article/7202Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2019-11-10T23:34:52Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses. Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
title |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
spellingShingle |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses Kwaterko, Józef letters dialogues Haiti and Québec migrant writers Quebecois Literature correspondance dialogues Haïti et Québec écrivains migrants littérature duQuébec. correspondência diálogos Haiti e Quebec escritores migrantes literatura do Quebec |
title_short |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
title_full |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
title_fullStr |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
title_full_unstemmed |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
title_sort |
Por uma poética do exílio. Cumplicidades migrantes através do diálogo epistolar entre escritores haitianos e quebequenses |
author |
Kwaterko, Józef |
author_facet |
Kwaterko, Józef |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Kwaterko, Józef |
dc.subject.por.fl_str_mv |
letters dialogues Haiti and Québec migrant writers Quebecois Literature correspondance dialogues Haïti et Québec écrivains migrants littérature duQuébec. correspondência diálogos Haiti e Quebec escritores migrantes literatura do Quebec |
topic |
letters dialogues Haiti and Québec migrant writers Quebecois Literature correspondance dialogues Haïti et Québec écrivains migrants littérature duQuébec. correspondência diálogos Haiti e Quebec escritores migrantes literatura do Quebec |
description |
Em 1996, as edições CIDIHCA publicam Dialogue d’île en île. De Montréal à Haïti, uma série de troca de cartas entre quatro romancistas e quatro poetas, quebequenses “natos” e os de origem haitiana estabelecidos no Quebec nos anos 1960 e 1970: Jacques Godbout e Émile Ollivier; Monique Proulx e Dany Laferrière; Paul Chamberland e Serge Legagneur; Jacques Brault e Jean-Richard Laforest. Propomos desvelar, a partir dessa necessidade de troca e de ecos experimentada por escritores que não pertencem (ou não completamente) à mesma cultura, uma situação verdadeiramente “pós-exílica”, marcada muito mais por preocupações literárias comuns que pela condição “insular” (minoritária) dos francófonos na América. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-07-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/7202 10.15210/interfaces.v12i1.7202 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/7202 |
identifier_str_mv |
10.15210/interfaces.v12i1.7202 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/7202/5019 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá; v. 12 n. 1 (2012); 35-48 Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 12 No. 1 (2012); 35-48 Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 12 Núm. 1 (2012); 35-48 Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 12 No 1 (2012); 35-48 1984-5677 1519-0994 10.15210/interfaces.v12i1 reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online) instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) instacron:UFPEL |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
collection |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br |
_version_ |
1788990186897539072 |