L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2020 |
Format: | Article |
Language: | fra |
Source: | Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
Download full: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191 |
Summary: | En suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu. |
id |
UFPEL-3_d4835087009036845c288f153ffe83e9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/20191 |
network_acronym_str |
UFPEL-3 |
network_name_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda LêExil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. FragmentationEn suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu. Abecan2020-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/2019110.15210/interfaces.v20i0.20191Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.231984-56771519-099410.15210/interfaces.v20i0reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELfrahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191/12441Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessDaschaudhuri, Mohar2021-01-14T09:42:00Zoai:ojs.ufpel:article/20191Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2021-01-14T09:42Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
title |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
spellingShingle |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê Daschaudhuri, Mohar Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation |
title_short |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
title_full |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
title_fullStr |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
title_full_unstemmed |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
title_sort |
L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê |
author |
Daschaudhuri, Mohar |
author_facet |
Daschaudhuri, Mohar |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Daschaudhuri, Mohar |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation |
topic |
Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation |
description |
En suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191 10.15210/interfaces.v20i0.20191 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191 |
identifier_str_mv |
10.15210/interfaces.v20i0.20191 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191/12441 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-19, e20.23 Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23 Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23 Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23 1984-5677 1519-0994 10.15210/interfaces.v20i0 reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online) instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) instacron:UFPEL |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
collection |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br |
_version_ |
1788990188157927424 |