L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê

Bibliographic Details
Main Author: Daschaudhuri, Mohar
Publication Date: 2020
Format: Article
Language: fra
Source: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Download full: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191
Summary: En suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu.
id UFPEL-3_d4835087009036845c288f153ffe83e9
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/20191
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda LêExil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. FragmentationEn suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu. Abecan2020-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/2019110.15210/interfaces.v20i0.20191Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.231984-56771519-099410.15210/interfaces.v20i0reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELfrahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191/12441Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessDaschaudhuri, Mohar2021-01-14T09:42:00Zoai:ojs.ufpel:article/20191Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2021-01-14T09:42Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
title L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
spellingShingle L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
Daschaudhuri, Mohar
Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation
title_short L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
title_full L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
title_fullStr L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
title_full_unstemmed L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
title_sort L’inquiétante étrangeté et le double dans l’écriture migrante : les cas de Ying Chen et de Linda Lê
author Daschaudhuri, Mohar
author_facet Daschaudhuri, Mohar
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Daschaudhuri, Mohar
dc.subject.por.fl_str_mv Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation
topic Exil. Inquiétante étrangeté/Unheimlich. Le double. Nostalgie. Culpabilité. Fragmentation
description En suivant la méthodologie psychanalytique sur le concept d’Unheimlich ou de l’inquiétante étrangeté (FREUD, 1919) et en explorant la notion de double chez Otto Rank (RANK, 1971), cet article a pour but de tracer l’émergence du fantastique dans l’écriture migrante de Ying Chen d’une part et d’autre part de Linda Lê. Déchirés entre les souvenirs du pays d’origine et le besoin de s’intégrer dans une société nouvelle, les protagonistes dans les romans de Ying Chen et deLinda Lê manifestent des signes d’une déchirure psychologique. Les espaces qui furent autrefois familiers, par exemple la maison d’enfance, provoquent la peur, la culpabilité et le sentiment d’inquiétante étrangeté. Freud élabore le dualisme dans la signification du concept d’Unheimlich, opposé du mot Heimlich qui se réfère à l’intimité du foyer ainsi qu’à un espace caché et secret. Dans les œuvres deYing Chen et de Linda Lê, l’Unheimlich ou l’inquiétante étrangeté commence par la défamiliarisation des gens et des espaces connus. Les sujets narrateurs de ces romans démontrent les tendances de l’instabilité mentale, la dissolution de l’ego, qui entraîne la fragmentation du personnage. Souvent une telle expérience aboutit à l’apparition du double imaginaire. Tandis que pour Linda Lê, le double est symbolique du schisme de la subjectivité du narrateur qui souffre d’une culpabilité profonde pour avoir abandonné les siens, dans le cas de Ying Chen, il facilite un dialogue entre le « je » et « l’autre », entre deux tendances cachées chez l’être humain, d’une part, son besoin de l’intimité et l’amour de l’origine et d’autre part, son désir de l’univers et de l’inconnu.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191
10.15210/interfaces.v20i0.20191
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v20i0.20191
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20191/12441
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-19, e20.23
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-19, e20.23
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v20i0
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1788990188157927424