A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista da ABRALIN (Online) |
Texto Completo: | https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359 |
Resumo: | The objective of this study is to analyze the terminology of cycling domain, in the road cycling mode, reflecting on the equivalence degrees between the terms denominating the main parts of road bike in Portuguese and French. It is therefore adopted the theoretical and methodological principles of Terminology, especially the Communicative Theory of Terminology (CTT) and the criteria for delimiting the terminology in question. In addition, this study is based on Bilingual Terminology concerning the criteria to establish the equivalence degrees maintained between the studied terminological units. As main results, it was found that the equivalence degrees between these terms are mostly total. There are, however, seven cases of partial equivalence since it was not considered that these terms have exactly the same use in the field of road cycling in Brazil and France. |
id |
UFPR-12_f6c7c8b489af3dc3c732b6bd529bb164 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1359 |
network_acronym_str |
UFPR-12 |
network_name_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and FranceUm estudo dos graus de equivalência entre os termos denominativos das partes principais da bicicleta de estrada no Brasil e na FrançaTerminologia BilíngueEquivalênciaCiclismo de estradaBilingual TerminologyEquivalenceRoad cyclingThe objective of this study is to analyze the terminology of cycling domain, in the road cycling mode, reflecting on the equivalence degrees between the terms denominating the main parts of road bike in Portuguese and French. It is therefore adopted the theoretical and methodological principles of Terminology, especially the Communicative Theory of Terminology (CTT) and the criteria for delimiting the terminology in question. In addition, this study is based on Bilingual Terminology concerning the criteria to establish the equivalence degrees maintained between the studied terminological units. As main results, it was found that the equivalence degrees between these terms are mostly total. There are, however, seven cases of partial equivalence since it was not considered that these terms have exactly the same use in the field of road cycling in Brazil and France.O objetivo deste trabalho consiste em analisar a terminologia do domínio do ciclismo, mais particularmente da modalidade ciclismo de estrada, refletindo sobre os diferentes graus de equivalência mantidos entre os termos em português do Brasil e francês da França que denominam as partes principais da bicicleta de estrada. Para tanto, adotamos os princípios teóricos e metodológicos da Terminologia, sobretudo no que tange à Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e aos critérios de delimitação da terminologia em pauta. Além disso, fundamentamo-nos na Terminologia Bilíngue, na medida em adotamos critérios que nos permitiram estabelecer os graus de equivalência entre as unidades terminológicas estudadas. Como resultados principais, verificamos que os graus de equivalência entre esses termos são, em sua maioria, totais. Há, no entanto, sete casos de equivalência parcial, uma vez que consideramos que esses termos não apresentam exatamente o mesmo uso no domínio do ciclismo de estrada no Brasil e na França. Associação Brasileira de Linguística2019-12-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdftext/xmlhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/135910.25189/rabralin.v18i1.1359Revista da ABRALIN; V. 18, N. 1 (2019); 1-33Revista da ABRALIN; V. 18, N. 1 (2019); 1-330102-715810.25189/rabralin.v18i1reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359/1330https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359/2094MOLINARI, Milena de PaulaCURTI-CONTESSOTO, BeatrizBABINI, Maurizioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-03-25T13:33:53Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1359Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2021-03-25T13:33:53Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France Um estudo dos graus de equivalência entre os termos denominativos das partes principais da bicicleta de estrada no Brasil e na França |
title |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
spellingShingle |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France MOLINARI, Milena de Paula Terminologia Bilíngue Equivalência Ciclismo de estrada Bilingual Terminology Equivalence Road cycling |
title_short |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
title_full |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
title_fullStr |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
title_full_unstemmed |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
title_sort |
A study on the equivalence degree of terms denominating the main parts of road bike in Brazil and France |
author |
MOLINARI, Milena de Paula |
author_facet |
MOLINARI, Milena de Paula CURTI-CONTESSOTO, Beatriz BABINI, Maurizio |
author_role |
author |
author2 |
CURTI-CONTESSOTO, Beatriz BABINI, Maurizio |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
MOLINARI, Milena de Paula CURTI-CONTESSOTO, Beatriz BABINI, Maurizio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminologia Bilíngue Equivalência Ciclismo de estrada Bilingual Terminology Equivalence Road cycling |
topic |
Terminologia Bilíngue Equivalência Ciclismo de estrada Bilingual Terminology Equivalence Road cycling |
description |
The objective of this study is to analyze the terminology of cycling domain, in the road cycling mode, reflecting on the equivalence degrees between the terms denominating the main parts of road bike in Portuguese and French. It is therefore adopted the theoretical and methodological principles of Terminology, especially the Communicative Theory of Terminology (CTT) and the criteria for delimiting the terminology in question. In addition, this study is based on Bilingual Terminology concerning the criteria to establish the equivalence degrees maintained between the studied terminological units. As main results, it was found that the equivalence degrees between these terms are mostly total. There are, however, seven cases of partial equivalence since it was not considered that these terms have exactly the same use in the field of road cycling in Brazil and France. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-12-24 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares Texto info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359 10.25189/rabralin.v18i1.1359 |
url |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359 |
identifier_str_mv |
10.25189/rabralin.v18i1.1359 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359/1330 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1359/2094 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN; V. 18, N. 1 (2019); 1-33 Revista da ABRALIN; V. 18, N. 1 (2019); 1-33 0102-7158 10.25189/rabralin.v18i1 reponame:Revista da ABRALIN (Online) instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
collection |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org |
_version_ |
1754303811007021056 |