O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Braga, Gustavo Bastos
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Fiúza, Ana Louise Carvalho, Remoaldo, Paula Cristina Almeida
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Sociologias (Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/65878
Resumo: A concepção de “modo de vida” tem sido muito utilizada nas Ciências Sociais, principalmente, para assinalar mudanças culturais, tal como pode ser observado desde Durkheim, Weber, Wirth, Rambaud, Lefevbre, Bourdieu, dentre outros. No entanto, o termo “modo de vida” assume uma pluralidade de significados, dificultando a compreensão das nuances interpretativas que o perpassam. As traduções para o português de estudos em língua inglesa e francesa, por vezes, apresentam termos idênticos para ideias originalmente distintas. Dada essas ambiguidades na definição do modo de vida, esse artigo se propõe a analisar os significados a ele atribuídos na literatura nacional e internacional. Como metodologia foram utilizados dados secundários oriundos de artigos e teses que utilizam o termo modo de vida e/ou traduzem a terminologia para a língua portuguesa, aplicando-se a análise em redes como ferramenta para avaliar o seu uso. Os resultados indicaram que termos distintos em sua língua original, como no franceses genre de vie e style de vie, têm, rotineiramente, a mesma tradução para o português, modo de vida, reforçando a imprecisão do termo.
id UFRGS-10_325d7df5a152d6a5293f083ca0e048f0
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/65878
network_acronym_str UFRGS-10
network_name_str Sociologias (Online)
repository_id_str
spelling O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussõesModo de vidaTraduçõesWay of lifeGenre de vieA concepção de “modo de vida” tem sido muito utilizada nas Ciências Sociais, principalmente, para assinalar mudanças culturais, tal como pode ser observado desde Durkheim, Weber, Wirth, Rambaud, Lefevbre, Bourdieu, dentre outros. No entanto, o termo “modo de vida” assume uma pluralidade de significados, dificultando a compreensão das nuances interpretativas que o perpassam. As traduções para o português de estudos em língua inglesa e francesa, por vezes, apresentam termos idênticos para ideias originalmente distintas. Dada essas ambiguidades na definição do modo de vida, esse artigo se propõe a analisar os significados a ele atribuídos na literatura nacional e internacional. Como metodologia foram utilizados dados secundários oriundos de artigos e teses que utilizam o termo modo de vida e/ou traduzem a terminologia para a língua portuguesa, aplicando-se a análise em redes como ferramenta para avaliar o seu uso. Os resultados indicaram que termos distintos em sua língua original, como no franceses genre de vie e style de vie, têm, rotineiramente, a mesma tradução para o português, modo de vida, reforçando a imprecisão do termo.Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul2017-07-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion"Avaliado pelos pares"application/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/6587810.1590/15174522-019004521SOCIOLOGIAS; Vol. 19 No. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da MilitânciaSOCIOLOGIAS; Vol. 19 Núm. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da MilitânciaSociologias; v. 19 n. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da Militância1807-03371517-4522reponame:Sociologias (Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/65878/42672Copyright (c) 2019 Gustavo Bastos Braga, Ana Louise Carvalho Fiúza, Paula Cristina Almeida Remoaldoinfo:eu-repo/semantics/openAccessBraga, Gustavo BastosFiúza, Ana Louise CarvalhoRemoaldo, Paula Cristina Almeida2018-02-07T01:21:16Zoai:seer.ufrgs.br:article/65878Revistahttps://seer.ufrgs.br/sociologiasPUBhttps://seer.ufrgs.br/sociologias/oai||revsoc@ufrgs.br1807-03371517-4522opendoar:2018-02-07T01:21:16Sociologias (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
title O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
spellingShingle O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
Braga, Gustavo Bastos
Modo de vida
Traduções
Way of life
Genre de vie
title_short O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
title_full O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
title_fullStr O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
title_full_unstemmed O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
title_sort O conceito de modo de vida: entre traduções, definições e discussões
author Braga, Gustavo Bastos
author_facet Braga, Gustavo Bastos
Fiúza, Ana Louise Carvalho
Remoaldo, Paula Cristina Almeida
author_role author
author2 Fiúza, Ana Louise Carvalho
Remoaldo, Paula Cristina Almeida
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Braga, Gustavo Bastos
Fiúza, Ana Louise Carvalho
Remoaldo, Paula Cristina Almeida
dc.subject.por.fl_str_mv Modo de vida
Traduções
Way of life
Genre de vie
topic Modo de vida
Traduções
Way of life
Genre de vie
description A concepção de “modo de vida” tem sido muito utilizada nas Ciências Sociais, principalmente, para assinalar mudanças culturais, tal como pode ser observado desde Durkheim, Weber, Wirth, Rambaud, Lefevbre, Bourdieu, dentre outros. No entanto, o termo “modo de vida” assume uma pluralidade de significados, dificultando a compreensão das nuances interpretativas que o perpassam. As traduções para o português de estudos em língua inglesa e francesa, por vezes, apresentam termos idênticos para ideias originalmente distintas. Dada essas ambiguidades na definição do modo de vida, esse artigo se propõe a analisar os significados a ele atribuídos na literatura nacional e internacional. Como metodologia foram utilizados dados secundários oriundos de artigos e teses que utilizam o termo modo de vida e/ou traduzem a terminologia para a língua portuguesa, aplicando-se a análise em redes como ferramenta para avaliar o seu uso. Os resultados indicaram que termos distintos em sua língua original, como no franceses genre de vie e style de vie, têm, rotineiramente, a mesma tradução para o português, modo de vida, reforçando a imprecisão do termo.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-07-26
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
"Avaliado pelos pares"
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/65878
10.1590/15174522-019004521
url https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/65878
identifier_str_mv 10.1590/15174522-019004521
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/65878/42672
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Gustavo Bastos Braga, Ana Louise Carvalho Fiúza, Paula Cristina Almeida Remoaldo
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Gustavo Bastos Braga, Ana Louise Carvalho Fiúza, Paula Cristina Almeida Remoaldo
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv SOCIOLOGIAS; Vol. 19 No. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da Militância
SOCIOLOGIAS; Vol. 19 Núm. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da Militância
Sociologias; v. 19 n. 45 (2017): Trabalhadores, Sindicatos e a Transnacionalização da Militância
1807-0337
1517-4522
reponame:Sociologias (Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Sociologias (Online)
collection Sociologias (Online)
repository.name.fl_str_mv Sociologias (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||revsoc@ufrgs.br
_version_ 1799766141928734720