Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Baracat Júnior, José Carlos
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/110293
Resumo: Este artigo propõe uma recriação poética do epigrama 2 (Pfeiffer) de Calímaco, precedendo-o de breve introdução.
id UFRGS-2_0ed3f0603165cb781c971ae591174551
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/110293
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Baracat Júnior, José Carlos2015-02-21T01:57:09Z20142236-4013http://hdl.handle.net/10183/110293000949986Este artigo propõe uma recriação poética do epigrama 2 (Pfeiffer) de Calímaco, precedendo-o de breve introdução.This paper puts forward a poetic translation for Callimachus’ epigram 2 (Pfeiffer) preceded by a brief introduction.application/pdfporTranslatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva. Porto Alegre, RS. N. 8 (2014), f. 66-68Calímaco, 260 a.CTraduçãoLiteratura gregaPoesia gregaCallimachus (c. 310-240 a.C)Literary translationEpigramGreek literaturePoetryCalímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000949986.pdf.txt000949986.pdf.txtExtracted Texttext/plain6975http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/2/000949986.pdf.txte241f52224efd7deb7a4ff74f1658b0fMD52ORIGINAL000949986.pdf000949986.pdfTexto completoapplication/pdf160312http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/1/000949986.pdf52888c18a4444e3d1acb22cdfb79b04cMD51THUMBNAIL000949986.pdf.jpg000949986.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1663http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/3/000949986.pdf.jpg9a12bc2bd0d1778a52a67cd1406c1c3cMD5310183/1102932018-10-23 09:22:03.719oai:www.lume.ufrgs.br:10183/110293Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-23T12:22:03Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
title Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
spellingShingle Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
Baracat Júnior, José Carlos
Calímaco, 260 a.C
Tradução
Literatura grega
Poesia grega
Callimachus (c. 310-240 a.C)
Literary translation
Epigram
Greek literature
Poetry
title_short Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
title_full Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
title_fullStr Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
title_full_unstemmed Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
title_sort Calímaco, epigrama 2 (= Antologia Palatina VII. 80)
author Baracat Júnior, José Carlos
author_facet Baracat Júnior, José Carlos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Baracat Júnior, José Carlos
dc.subject.por.fl_str_mv Calímaco, 260 a.C
Tradução
Literatura grega
Poesia grega
topic Calímaco, 260 a.C
Tradução
Literatura grega
Poesia grega
Callimachus (c. 310-240 a.C)
Literary translation
Epigram
Greek literature
Poetry
dc.subject.eng.fl_str_mv Callimachus (c. 310-240 a.C)
Literary translation
Epigram
Greek literature
Poetry
description Este artigo propõe uma recriação poética do epigrama 2 (Pfeiffer) de Calímaco, precedendo-o de breve introdução.
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-02-21T01:57:09Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/110293
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2236-4013
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000949986
identifier_str_mv 2236-4013
000949986
url http://hdl.handle.net/10183/110293
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Translatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva. Porto Alegre, RS. N. 8 (2014), f. 66-68
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/2/000949986.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/1/000949986.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/110293/3/000949986.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv e241f52224efd7deb7a4ff74f1658b0f
52888c18a4444e3d1acb22cdfb79b04c
9a12bc2bd0d1778a52a67cd1406c1c3c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224866098053120