Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p163 |
Resumo: | This article explores Thomas Merton’s poetics of translation as reflected in his letters to writers. There, Merton expresses his ideas on poetic translation, the methods and the experience of approaching foreign literature through translation. Then, a translation analysis of a sample revises the connection between Merton’s poetics and practice of translation. |
id |
UFSC-6_855a1d65814a7e590a9c93ee0f92fbd7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/41774 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writersLa poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritoresThis article explores Thomas Merton’s poetics of translation as reflected in his letters to writers. There, Merton expresses his ideas on poetic translation, the methods and the experience of approaching foreign literature through translation. Then, a translation analysis of a sample revises the connection between Merton’s poetics and practice of translation.Este artículo busca glosar la poética de la traducción de Thomas Merton a partir del estudio de sus cartas a escritores. En ellas, Merton reflexiona acerca de lo que significa la traducción poética, los modos de traducir, y la experiencia de acercarse a lo extranjero (el extranjero) mediante la traducción. Luego, se realiza un análisis traductológico de una muestra de traducción por Merton, a fin de revisar la conexión entre su poética y su práctica de la traducción.Universidade Federal de Santa Catarina2016-05-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionRevisao de Literaturaapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p16310.5007/2175-7968.2016v36n2p163Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 2 (2016): Edição Regular; 163-179Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 2 (2016): Edição Regular; 163-179Cadernos de Tradução; v. 36 n. 2 (2016): Edição Regular; 163-1792175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCspahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p163/31737Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessRaggio, Marcela María2022-12-04T03:20:44Zoai:periodicos.ufsc.br:article/41774Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:20:44Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores |
title |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
spellingShingle |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers Raggio, Marcela María |
title_short |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
title_full |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
title_fullStr |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
title_full_unstemmed |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
title_sort |
Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers |
author |
Raggio, Marcela María |
author_facet |
Raggio, Marcela María |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Raggio, Marcela María |
description |
This article explores Thomas Merton’s poetics of translation as reflected in his letters to writers. There, Merton expresses his ideas on poetic translation, the methods and the experience of approaching foreign literature through translation. Then, a translation analysis of a sample revises the connection between Merton’s poetics and practice of translation. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-05-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Revisao de Literatura |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p163 10.5007/2175-7968.2016v36n2p163 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p163 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2016v36n2p163 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n2p163/31737 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 2 (2016): Edição Regular; 163-179 Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 2 (2016): Edição Regular; 163-179 Cadernos de Tradução; v. 36 n. 2 (2016): Edição Regular; 163-179 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875300128980992 |