Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Berndt, Charles Vitor
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977
Resumo: TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa
id UFSC_3d0e873fdaa7e27a8b8ae3857d0cabc3
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/121977
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaBerndt, Charles VitorOliveira, Susan Aparecida de2014-07-24T17:12:49Z2014-07-24T17:12:49Z2013-12-122013-12-12https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua PortuguesaAncorado, principalmente, em conceitos desenvolvidos por Homi Bhabha e Stuart Hall, no âmbito dos Estudos Culturais, e, em alguma medida, Boaventura Santos, dentro de seus estudos sociológicos, este trabalho de conclusão de curso propõe uma discussão acerca da tradução cultural presente em dois romances do escritor moçambicano Mia Couto, ‘’Terra Sonâmbula’’ e ‘’Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra’’. O foco deste estudo recairá, sobretudo, sobre a análise de algumas personagens de ambos os romances que, devido à sua identidade híbrida e ao lugar ‘’especial’’ que ocupam nos romances, desempenham um papel importante na tradução proposta pelas duas narrativas coutianas. Essas personagens, nesse trabalho, serão chamadas de ‘’deslocados por excelência’’. Tentar-se-á, também, assinalar a preocupação ecosófica, presente nos dois romances, e também alguns aspectos que tornam universais as narrativas coutianas.51tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto.Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81383https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/2/license.txt11ee89cd31d893362820eab7c4d46734MD52ORIGINALBERNDT_TCC (2).pdfBERNDT_TCC (2).pdfapplication/pdf923266https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/3/BERNDT_TCC%20%282%29.pdfa0956dc4a1b73086fc3f71b83c3365aeMD53TEXTBERNDT_TCC (2).pdf.txtBERNDT_TCC (2).pdf.txtExtracted texttext/plain133028https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/4/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf.txtd9e471f3c5484d7f33584ddcdd0e6f63MD54123456789/1219772014-07-27 00:00:58.051oai:repositorio.ufsc.br:123456789/121977Vm9jw6ogdGVtIGEgbGliZXJkYWRlIGRlOiBDb21wYXJ0aWxoYXIg4oCUIGNvcGlhciwgZGlzdHJpYnVpciBlIHRyYW5zbWl0aXIgYSBvYnJhLiBSZW1peGFyIOKAlCBjcmlhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMuClNvYiBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6IEF0cmlidWnDp8OjbyDigJQgVm9jw6ogZGV2ZSBjcmVkaXRhciBhIG9icmEgZGEgZm9ybWEgZXNwZWNpZmljYWRhIHBlbG8gYXV0b3Igb3UgbGljZW5jaWFudGUgKG1hcyBuw6NvIGRlIG1hbmVpcmEgcXVlIHN1Z2lyYSBxdWUgZXN0ZXMgY29uY2VkZW0gcXVhbHF1ZXIgYXZhbCBhIHZvY8OqIG91IGFvIHNldSB1c28gZGEgb2JyYSkuIFVzbyBuw6NvLWNvbWVyY2lhbCDigJQgVm9jw6ogbsOjbyBwb2RlIHVzYXIgZXN0YSBvYnJhIHBhcmEgZmlucyBjb21lcmNpYWlzLgpGaWNhbmRvIGNsYXJvIHF1ZTogUmVuw7puY2lhIOKAlCBRdWFscXVlciBkYXMgY29uZGnDp8O1ZXMgYWNpbWEgcG9kZSBzZXIgcmVudW5jaWFkYSBzZSB2b2PDqiBvYnRpdmVyIHBlcm1pc3PDo28gZG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMuIERvbcOtbmlvIFDDumJsaWNvIOKAlCBPbmRlIGEgb2JyYSBvdSBxdWFscXVlciBkZSBzZXVzIGVsZW1lbnRvcyBlc3RpdmVyIGVtIGRvbcOtbmlvIHDDumJsaWNvIHNvYiBvIGRpcmVpdG8gYXBsaWPDoXZlbCwgZXN0YSBjb25kacOnw6NvIG7Do28gw6ksIGRlIG1hbmVpcmEgYWxndW1hLCBhZmV0YWRhIHBlbGEgbGljZW7Dp2EuIE91dHJvcyBEaXJlaXRvcyDigJQgT3Mgc2VndWludGVzIGRpcmVpdG9zIG7Do28gc8OjbywgZGUgbWFuZWlyYSBhbGd1bWEsIGFmZXRhZG9zIHBlbGEgbGljZW7Dp2E6IExpbWl0YcOnw7VlcyBlIGV4Y2XDp8O1ZXMgYW9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIG91IHF1YWlzcXVlciB1c29zIGxpdnJlcyBhcGxpY8OhdmVpczsgT3MgZGlyZWl0b3MgbW9yYWlzIGRvIGF1dG9yOyBEaXJlaXRvcyBxdWUgb3V0cmFzIHBlc3NvYXMgcG9kZW0gdGVyIHNvYnJlIGEgb2JyYSBvdSBzb2JyZSBhIHV0aWxpemHDp8OjbyBkYSBvYnJhLCB0YWlzIGNvbW8gZGlyZWl0b3MgZGUgaW1hZ2VtIG91IHByaXZhY2lkYWRlLiBBdmlzbyDigJQgUGFyYSBxdWFscXVlciByZXV0aWxpemHDp8OjbyBvdSBkaXN0cmlidWnDp8Ojbywgdm9jw6ogZGV2ZSBkZWl4YXIgY2xhcm8gYSB0ZXJjZWlyb3Mgb3MgdGVybW9zIGRhIGxpY2Vuw6dhIGEgcXVlIHNlIGVuY29udHJhIHN1Ym1ldGlkYSBlc3RhIG9icmEuIEEgbWVsaG9yIG1hbmVpcmEgZGUgZmF6ZXIgaXNzbyDDqSBjb20gdW0gbGluayBwYXJhIGVzdGEgcMOhZ2luYS4KTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyAtIGh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLzMuMC9ici8KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732014-07-27T03:00:58Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.en.fl_str_mv Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
title Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
spellingShingle Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
Berndt, Charles Vitor
tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto.
title_short Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
title_full Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
title_fullStr Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
title_full_unstemmed Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
title_sort Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
author Berndt, Charles Vitor
author_facet Berndt, Charles Vitor
author_role author
dc.contributor.en.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Berndt, Charles Vitor
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Oliveira, Susan Aparecida de
contributor_str_mv Oliveira, Susan Aparecida de
dc.subject.eng.fl_str_mv tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto.
topic tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto.
description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa
publishDate 2013
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2013-12-12
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-12-12
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-07-24T17:12:49Z
dc.date.available.fl_str_mv 2014-07-24T17:12:49Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 51
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/2/license.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/3/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/4/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 11ee89cd31d893362820eab7c4d46734
a0956dc4a1b73086fc3f71b83c3365ae
d9e471f3c5484d7f33584ddcdd0e6f63
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805252165599232