Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977 |
Resumo: | TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa |
id |
UFSC_3d0e873fdaa7e27a8b8ae3857d0cabc3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/121977 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaBerndt, Charles VitorOliveira, Susan Aparecida de2014-07-24T17:12:49Z2014-07-24T17:12:49Z2013-12-122013-12-12https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua PortuguesaAncorado, principalmente, em conceitos desenvolvidos por Homi Bhabha e Stuart Hall, no âmbito dos Estudos Culturais, e, em alguma medida, Boaventura Santos, dentro de seus estudos sociológicos, este trabalho de conclusão de curso propõe uma discussão acerca da tradução cultural presente em dois romances do escritor moçambicano Mia Couto, ‘’Terra Sonâmbula’’ e ‘’Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra’’. O foco deste estudo recairá, sobretudo, sobre a análise de algumas personagens de ambos os romances que, devido à sua identidade híbrida e ao lugar ‘’especial’’ que ocupam nos romances, desempenham um papel importante na tradução proposta pelas duas narrativas coutianas. Essas personagens, nesse trabalho, serão chamadas de ‘’deslocados por excelência’’. Tentar-se-á, também, assinalar a preocupação ecosófica, presente nos dois romances, e também alguns aspectos que tornam universais as narrativas coutianas.51tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto.Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81383https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/2/license.txt11ee89cd31d893362820eab7c4d46734MD52ORIGINALBERNDT_TCC (2).pdfBERNDT_TCC (2).pdfapplication/pdf923266https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/3/BERNDT_TCC%20%282%29.pdfa0956dc4a1b73086fc3f71b83c3365aeMD53TEXTBERNDT_TCC (2).pdf.txtBERNDT_TCC (2).pdf.txtExtracted texttext/plain133028https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/4/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf.txtd9e471f3c5484d7f33584ddcdd0e6f63MD54123456789/1219772014-07-27 00:00:58.051oai:repositorio.ufsc.br:123456789/121977Vm9jw6ogdGVtIGEgbGliZXJkYWRlIGRlOiBDb21wYXJ0aWxoYXIg4oCUIGNvcGlhciwgZGlzdHJpYnVpciBlIHRyYW5zbWl0aXIgYSBvYnJhLiBSZW1peGFyIOKAlCBjcmlhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMuClNvYiBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6IEF0cmlidWnDp8OjbyDigJQgVm9jw6ogZGV2ZSBjcmVkaXRhciBhIG9icmEgZGEgZm9ybWEgZXNwZWNpZmljYWRhIHBlbG8gYXV0b3Igb3UgbGljZW5jaWFudGUgKG1hcyBuw6NvIGRlIG1hbmVpcmEgcXVlIHN1Z2lyYSBxdWUgZXN0ZXMgY29uY2VkZW0gcXVhbHF1ZXIgYXZhbCBhIHZvY8OqIG91IGFvIHNldSB1c28gZGEgb2JyYSkuIFVzbyBuw6NvLWNvbWVyY2lhbCDigJQgVm9jw6ogbsOjbyBwb2RlIHVzYXIgZXN0YSBvYnJhIHBhcmEgZmlucyBjb21lcmNpYWlzLgpGaWNhbmRvIGNsYXJvIHF1ZTogUmVuw7puY2lhIOKAlCBRdWFscXVlciBkYXMgY29uZGnDp8O1ZXMgYWNpbWEgcG9kZSBzZXIgcmVudW5jaWFkYSBzZSB2b2PDqiBvYnRpdmVyIHBlcm1pc3PDo28gZG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMuIERvbcOtbmlvIFDDumJsaWNvIOKAlCBPbmRlIGEgb2JyYSBvdSBxdWFscXVlciBkZSBzZXVzIGVsZW1lbnRvcyBlc3RpdmVyIGVtIGRvbcOtbmlvIHDDumJsaWNvIHNvYiBvIGRpcmVpdG8gYXBsaWPDoXZlbCwgZXN0YSBjb25kacOnw6NvIG7Do28gw6ksIGRlIG1hbmVpcmEgYWxndW1hLCBhZmV0YWRhIHBlbGEgbGljZW7Dp2EuIE91dHJvcyBEaXJlaXRvcyDigJQgT3Mgc2VndWludGVzIGRpcmVpdG9zIG7Do28gc8OjbywgZGUgbWFuZWlyYSBhbGd1bWEsIGFmZXRhZG9zIHBlbGEgbGljZW7Dp2E6IExpbWl0YcOnw7VlcyBlIGV4Y2XDp8O1ZXMgYW9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIG91IHF1YWlzcXVlciB1c29zIGxpdnJlcyBhcGxpY8OhdmVpczsgT3MgZGlyZWl0b3MgbW9yYWlzIGRvIGF1dG9yOyBEaXJlaXRvcyBxdWUgb3V0cmFzIHBlc3NvYXMgcG9kZW0gdGVyIHNvYnJlIGEgb2JyYSBvdSBzb2JyZSBhIHV0aWxpemHDp8OjbyBkYSBvYnJhLCB0YWlzIGNvbW8gZGlyZWl0b3MgZGUgaW1hZ2VtIG91IHByaXZhY2lkYWRlLiBBdmlzbyDigJQgUGFyYSBxdWFscXVlciByZXV0aWxpemHDp8OjbyBvdSBkaXN0cmlidWnDp8Ojbywgdm9jw6ogZGV2ZSBkZWl4YXIgY2xhcm8gYSB0ZXJjZWlyb3Mgb3MgdGVybW9zIGRhIGxpY2Vuw6dhIGEgcXVlIHNlIGVuY29udHJhIHN1Ym1ldGlkYSBlc3RhIG9icmEuIEEgbWVsaG9yIG1hbmVpcmEgZGUgZmF6ZXIgaXNzbyDDqSBjb20gdW0gbGluayBwYXJhIGVzdGEgcMOhZ2luYS4KTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyAtIGh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLzMuMC9ici8KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732014-07-27T03:00:58Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.en.fl_str_mv |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
title |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
spellingShingle |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. Berndt, Charles Vitor tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto. |
title_short |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
title_full |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
title_fullStr |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
title_full_unstemmed |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
title_sort |
Visitando a Casa, a Terra, o Homem e o Rio: Uma discussão sobre Tradução Cultural nos romances ''Terra Sonâmbula'' e ''Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra'', de Mia Couto. |
author |
Berndt, Charles Vitor |
author_facet |
Berndt, Charles Vitor |
author_role |
author |
dc.contributor.en.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Berndt, Charles Vitor |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Oliveira, Susan Aparecida de |
contributor_str_mv |
Oliveira, Susan Aparecida de |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto. |
topic |
tradução cultural, hibridismo, Ecosofia, deslocados por excelência, universalidade, Mia Couto. |
description |
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa |
publishDate |
2013 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2013-12-12 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013-12-12 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-07-24T17:12:49Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-07-24T17:12:49Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/121977 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
51 |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/2/license.txt https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/3/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/121977/4/BERNDT_TCC%20%282%29.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
11ee89cd31d893362820eab7c4d46734 a0956dc4a1b73086fc3f71b83c3365ae d9e471f3c5484d7f33584ddcdd0e6f63 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1766805252165599232 |