Zonas de tangência na Commedia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204460
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2019.
id UFSC_cddf974ee49160295e4abd8ede7d4b3b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/204460
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaPasqualini, Joseni Terezinha FrainerGaspari, Silvana de2020-02-28T18:05:23Z2020-02-28T18:05:23Z2019364351https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204460Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2019.Essa pesquisa evidencia, entre a gama de paratextos existentes, a nota, elemento que produz efeitos sobre o leitor de orientar e, em última instância, comandar a leitura de determinado texto. Para a análise desse elemento, que pulula em várias obras literárias traduzidas, elegemos uma obra da literatura italiana traduzida para o português, mais especificamente, a Divina Comédia, traduzida por José Pedro Xavier Pinheiro e publicada em 1907, pela editora Typographia, do Instituto Profissional Masculino. Abordamos a conveniência desse recurso, a nota, de sua presença na Divina Comédia traduzida, na tentativa de adentrar este espaço, a margem, a nota de Xavier Pinheiro, identificando os resquícios, as singularidades e as particularidades das notas por ele elaboradas. O resultado da análise apontou para um projeto de tradução preocupado em situar o leitor frente à obra de Dante e para um proceder que faz com que possamos associar a figura do tradutor Xavier Pinheiro a um comentador da Commedia.Abstract : This research evidences, among the range of existing paratexts, the footnotes, element that produces effects on the reader to guide and, ultimately, to command all reading. For the analysis of this element that swarms in several works of translated literature, we have chosen a work of Italian literature translated into Portuguese, more specifically the Divine Comedy, translated by José Pedro Xavier Pinheiro and published in 1907, by the Typographia Men's Professional Institute. We approach the convenience of this resource, the footnote, about its presence in the Divine Comedy translated, in the attempt to enter this space, the margin, the footnote, of José Pedro Xavier Pinheiro, identifying the remnants, singularities and peculiarities of the footnotes elaborated by him. The result of the analysis pointed to a translation project concerned with locating the Brazilian reader in front of Dante's work and for a procedure that allows us to associate the figure of José Pedro Xavier Pinheiro with a Commedia commentator.226 p.| il.porLiteraturaParatextoLiteratura italianaZonas de tangência na Commediainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALPLIT0798-T.pdfPLIT0798-T.pdfapplication/pdf1383836https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/204460/-1/PLIT0798-T.pdf75839ecf7c131e8ef284a5e81a38abb5MD5-1123456789/2044602020-02-28 15:05:24.019oai:repositorio.ufsc.br:123456789/204460Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-02-28T18:05:24Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Zonas de tangência na Commedia
title Zonas de tangência na Commedia
spellingShingle Zonas de tangência na Commedia
Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer
Literatura
Paratexto
Literatura italiana
title_short Zonas de tangência na Commedia
title_full Zonas de tangência na Commedia
title_fullStr Zonas de tangência na Commedia
title_full_unstemmed Zonas de tangência na Commedia
title_sort Zonas de tangência na Commedia
author Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer
author_facet Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Gaspari, Silvana de
contributor_str_mv Gaspari, Silvana de
dc.subject.classification.none.fl_str_mv Literatura
Paratexto
Literatura italiana
topic Literatura
Paratexto
Literatura italiana
description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2019.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-02-28T18:05:23Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-02-28T18:05:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204460
dc.identifier.other.none.fl_str_mv 364351
identifier_str_mv 364351
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204460
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 226 p.| il.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/204460/-1/PLIT0798-T.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 75839ecf7c131e8ef284a5e81a38abb5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805024126533632