As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brasil, Joelaini Martins dos Reis
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Manancial - Repositório Digital da UFSM
Texto Completo: http://repositorio.ufsm.br/handle/1/23140
Resumo: This study is linked to the Special Education Research Line of the Graduate Program in Education. The objective was to identify the perceptions of Interpreting Libras Translators (TILSP) regarding the exercise of their professional attribution in the context of Higher Education. The theoretical framework used permeated Brazilian legislation and studies that deal with the professional attributions of Libras interpreters in Higher Education. Through a qualitative approach, a survey was carried out with interpreters from Brazilian Federal Institutions of Higher Education in the state of Rio Grande do Sul (RS). Initially through a questionnaire on Google Forms and later, through a semi-structured interview conducted with interpreters from federal institutions and education. It was found that still, many are unaware of this profession, many are the attributions delegated to this professional. In face-to-face and virtual activities in educational contexts, the deaf have the possibility of being inserted, and the TILSP is the mediator of the speeches produced by the speaker. It was concluded that, the profession is permeated by challenges and many are the attributions delegated to this professional, the right of the deaf is guaranteed, and the TILSP is the mediator of the speeches produced in the educational context.
id UFSM-20_a1b8e7b197a65e1fd6d366b3be7aa368
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsm.br:1/23140
network_acronym_str UFSM-20
network_name_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
repository_id_str 3913
spelling 2021-12-06T12:06:35Z2021-12-06T12:06:35Z2021-07-28http://repositorio.ufsm.br/handle/1/23140This study is linked to the Special Education Research Line of the Graduate Program in Education. The objective was to identify the perceptions of Interpreting Libras Translators (TILSP) regarding the exercise of their professional attribution in the context of Higher Education. The theoretical framework used permeated Brazilian legislation and studies that deal with the professional attributions of Libras interpreters in Higher Education. Through a qualitative approach, a survey was carried out with interpreters from Brazilian Federal Institutions of Higher Education in the state of Rio Grande do Sul (RS). Initially through a questionnaire on Google Forms and later, through a semi-structured interview conducted with interpreters from federal institutions and education. It was found that still, many are unaware of this profession, many are the attributions delegated to this professional. In face-to-face and virtual activities in educational contexts, the deaf have the possibility of being inserted, and the TILSP is the mediator of the speeches produced by the speaker. It was concluded that, the profession is permeated by challenges and many are the attributions delegated to this professional, the right of the deaf is guaranteed, and the TILSP is the mediator of the speeches produced in the educational context.Este estudo está vinculado a Linha de Pesquisa da Educação Especial do Programa de Pós-Graduação em Educação. Teve como objetivo identificar as percepções dos Tradutores Intérpretes de Libras (TILSP) com relação ao exercício de sua atribuição profissional no contexto do Ensino Superior. O referencial teórico utilizado perpassou a legislação brasileira e estudos que versam sobre as atribuições profissionais dos intérpretes de Libras no Ensino Superior. Por meio de uma abordagem qualitativa, foi realizado um levantamento com intérpretes das Instituições Federais de Ensino Superior brasileira do estado do Rio Grande do Sul (RS). Inicialmente por meio de questionário no Google Formulários e a posteriori, através de entrevista semiestruturada realizada com intérpretes de instituições federais e ensino. Constatou-se que ainda, muitos desconhecem essa profissão, muitas são as atribuições delegadas a este profissional. Nas atividades presencial e virtual nos contextos educativos, o surdo tem a possibilidade de estar inserido, sendo que o TILSP é o mediador dos discursos produzidos pelo orador. Concluiu-se que, a profissão é perpassada por desafios e muitas são as atribuições delegadas a este profissional, o direito do surdo está garantido, sendo que o TILSP é o mediador dos discursos produzidos no contexto educacional.porUniversidade Federal de Santa MariaCentro de EducaçãoPrograma de Pós-Graduação em EducaçãoUFSMBrasilEducaçãoAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessSurdosLibrasIntérpreteDeafInterpreterCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAOAs percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superiorThe perceptions of libras interpreters in view of their professional attributions in higher educationinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisPavão, Sílvia Maria de Oliveirahttp://lattes.cnpq.br/693489760362226Martins, Tânia AparecidaLopes, Diéssica Zacarias Vargashttp://lattes.cnpq.br/1093151737212956Brasil, Joelaini Martins dos Reis7008000000066004c183ab0-9c3e-4891-bad4-8943e54ebcf15d4a6c46-719b-49ea-ab46-d59c5c17dcb39cb2062a-5050-47aa-a81f-a3a09e8d5709f9569f24-f51c-47ed-885f-77642571495breponame:Manancial - Repositório Digital da UFSMinstname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMORIGINALDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdfDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdfDissertação de Mestradoapplication/pdf914486http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/1/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdfb1a5d3b17b4efd1c40b62f9235b00f65MD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/2/license_rdf4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81956http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/3/license.txt2f0571ecee68693bd5cd3f17c1e075dfMD53TEXTDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.txtDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.txtExtracted texttext/plain141203http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/4/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.txt5a6fad5610eedf195c39b8ea5630cf42MD54THUMBNAILDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.jpgDIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg4350http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/5/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.jpgad7f422974fef9f2b2e6173be67a0180MD551/231402021-12-07 03:01:10.429oai:repositorio.ufsm.br:1/23140TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlCkZlZGVyYWwgZGUgU2FudGEgTWFyaWEgKFVGU00pIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCAgdHJhZHV6aXIgKGNvbmZvcm1lIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UKZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3VtbykgcG9yIHRvZG8gbyBtdW5kbyBubyBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIGUgZWxldHLDtG5pY28gZQplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFVGU00gcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbwpwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgVUZTTSBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgYSBzdWEgdGVzZSBvdQpkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcwpuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0byBkYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldQpjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6oKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVGU00Kb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlCmlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgVEVTRSBPVSBESVNTRVJUQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VCkFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIE9SR0FOSVNNTyBRVUUgTsODTyBTRUpBIEEgVUZTTQosIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PClRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKQSBVRlNNIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUgKHMpIG91IG8ocykgbm9tZShzKSBkbyhzKQpkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbywgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhbMOpbSBkYXF1ZWxhcwpjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgoKRepositório Institucionalhttp://repositorio.ufsm.br/PUBhttp://repositorio.ufsm.br/oai/requestopendoar:39132021-12-07T06:01:10Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)false
dc.title.por.fl_str_mv As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv The perceptions of libras interpreters in view of their professional attributions in higher education
title As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
spellingShingle As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
Brasil, Joelaini Martins dos Reis
Surdos
Libras
Intérprete
Deaf
Interpreter
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
title_short As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
title_full As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
title_fullStr As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
title_full_unstemmed As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
title_sort As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
author Brasil, Joelaini Martins dos Reis
author_facet Brasil, Joelaini Martins dos Reis
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Pavão, Sílvia Maria de Oliveira
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/693489760362226
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Martins, Tânia Aparecida
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Lopes, Diéssica Zacarias Vargas
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1093151737212956
dc.contributor.author.fl_str_mv Brasil, Joelaini Martins dos Reis
contributor_str_mv Pavão, Sílvia Maria de Oliveira
Martins, Tânia Aparecida
Lopes, Diéssica Zacarias Vargas
dc.subject.por.fl_str_mv Surdos
Libras
Intérprete
topic Surdos
Libras
Intérprete
Deaf
Interpreter
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
dc.subject.eng.fl_str_mv Deaf
Interpreter
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
description This study is linked to the Special Education Research Line of the Graduate Program in Education. The objective was to identify the perceptions of Interpreting Libras Translators (TILSP) regarding the exercise of their professional attribution in the context of Higher Education. The theoretical framework used permeated Brazilian legislation and studies that deal with the professional attributions of Libras interpreters in Higher Education. Through a qualitative approach, a survey was carried out with interpreters from Brazilian Federal Institutions of Higher Education in the state of Rio Grande do Sul (RS). Initially through a questionnaire on Google Forms and later, through a semi-structured interview conducted with interpreters from federal institutions and education. It was found that still, many are unaware of this profession, many are the attributions delegated to this professional. In face-to-face and virtual activities in educational contexts, the deaf have the possibility of being inserted, and the TILSP is the mediator of the speeches produced by the speaker. It was concluded that, the profession is permeated by challenges and many are the attributions delegated to this professional, the right of the deaf is guaranteed, and the TILSP is the mediator of the speeches produced in the educational context.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-12-06T12:06:35Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-12-06T12:06:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-07-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsm.br/handle/1/23140
url http://repositorio.ufsm.br/handle/1/23140
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 700800000006
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
dc.relation.authority.fl_str_mv 4c183ab0-9c3e-4891-bad4-8943e54ebcf1
5d4a6c46-719b-49ea-ab46-d59c5c17dcb3
9cb2062a-5050-47aa-a81f-a3a09e8d5709
f9569f24-f51c-47ed-885f-77642571495b
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Educação
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Educação
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSM
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Educação
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Educação
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Manancial - Repositório Digital da UFSM
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
collection Manancial - Repositório Digital da UFSM
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/1/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf
http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/2/license_rdf
http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/3/license.txt
http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/4/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.txt
http://repositorio.ufsm.br/bitstream/1/23140/5/DIS_PPGEDUCACAO_2021_BRASIL_JOELAINI.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv b1a5d3b17b4efd1c40b62f9235b00f65
4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347
2f0571ecee68693bd5cd3f17c1e075df
5a6fad5610eedf195c39b8ea5630cf42
ad7f422974fef9f2b2e6173be67a0180
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1794523845703499776