ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Patrícia Rodrigues
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Sousa, Germana Henriques Pereira de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11343
Resumo: Alvaro Echeverri4 foi professor convidado pela Université de Montréal, Canadá, no Departamento de Linguística e Tradução em 2009 e desde 2010 é professor adjunto dessa instituição. Suas línguas de trabalho são o espanhol (língua materna), o francês e o inglês. Possui graduação em línguas estrangeiras pela Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia (1994), mestrado em Línguas Estrangeiras (M.A in Foreign Languages, West Virginia University, Morgantown (WV), EUA, 2000), mestrado em Tradução (M.A in translation, Kent State University, Kent (OH), EUA, 2001) e doutorado em Traduction, opção Tradutologia pela Université de Montréal, Montréal, Canadá, com tese intitulada “Métacognition, apprentissage actif et traduction : l’apprenant de traduction, agent de sa propre formation” (2008), a qual originou um livro de mesmo título em 20105. Sua principal área de interesse está relacionada à pedagogia da tradução, ao papel ativo dos aprendizes em sua formação, em especial à metacognição no processo de ensino-aprendizagem de tradução e sua influência na aplicação de métodos de aprendizagem nos cursos de Tradução. Professor Echeverri se interessa também pela História da Tradução e é membro do Grupo de Pesquisa sobre a História da Tradução na América Latina (HISTAL) http://www.histal.ca/pt, coordenado pelo Professor Dr. Georges Bastin. Além disso, pesquisa acerca do desenvolvimento da tradutologia por meio da análise de traduções de textos sobre a tradutologia em inglês, espanhol e francês após a década de 1970.
id UNB-17_89e0245eb2df9fd044365e9c09bc2965
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11343
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRIAlvaro Echeverri4 foi professor convidado pela Université de Montréal, Canadá, no Departamento de Linguística e Tradução em 2009 e desde 2010 é professor adjunto dessa instituição. Suas línguas de trabalho são o espanhol (língua materna), o francês e o inglês. Possui graduação em línguas estrangeiras pela Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia (1994), mestrado em Línguas Estrangeiras (M.A in Foreign Languages, West Virginia University, Morgantown (WV), EUA, 2000), mestrado em Tradução (M.A in translation, Kent State University, Kent (OH), EUA, 2001) e doutorado em Traduction, opção Tradutologia pela Université de Montréal, Montréal, Canadá, com tese intitulada “Métacognition, apprentissage actif et traduction : l’apprenant de traduction, agent de sa propre formation” (2008), a qual originou um livro de mesmo título em 20105. Sua principal área de interesse está relacionada à pedagogia da tradução, ao papel ativo dos aprendizes em sua formação, em especial à metacognição no processo de ensino-aprendizagem de tradução e sua influência na aplicação de métodos de aprendizagem nos cursos de Tradução. Professor Echeverri se interessa também pela História da Tradução e é membro do Grupo de Pesquisa sobre a História da Tradução na América Latina (HISTAL) http://www.histal.ca/pt, coordenado pelo Professor Dr. Georges Bastin. Além disso, pesquisa acerca do desenvolvimento da tradutologia por meio da análise de traduções de textos sobre a tradutologia em inglês, espanhol e francês após a década de 1970.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2015-10-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1134310.26512/belasinfieis.v4.n2.2015.11343Belas Infiéis; Vol. 4 No. 2 (2015); 149-162Belas Infiéis; v. 4 n. 2 (2015); 149-1622316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11343/9981Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessCosta, Patrícia RodriguesSousa, Germana Henriques Pereira de2019-10-06T20:12:34Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11343Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:12:34Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
title ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
spellingShingle ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
Costa, Patrícia Rodrigues
title_short ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
title_full ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
title_fullStr ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
title_full_unstemmed ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
title_sort ENTREVISTA COM ALVARO ECHEVERRI
author Costa, Patrícia Rodrigues
author_facet Costa, Patrícia Rodrigues
Sousa, Germana Henriques Pereira de
author_role author
author2 Sousa, Germana Henriques Pereira de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Patrícia Rodrigues
Sousa, Germana Henriques Pereira de
description Alvaro Echeverri4 foi professor convidado pela Université de Montréal, Canadá, no Departamento de Linguística e Tradução em 2009 e desde 2010 é professor adjunto dessa instituição. Suas línguas de trabalho são o espanhol (língua materna), o francês e o inglês. Possui graduação em línguas estrangeiras pela Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia (1994), mestrado em Línguas Estrangeiras (M.A in Foreign Languages, West Virginia University, Morgantown (WV), EUA, 2000), mestrado em Tradução (M.A in translation, Kent State University, Kent (OH), EUA, 2001) e doutorado em Traduction, opção Tradutologia pela Université de Montréal, Montréal, Canadá, com tese intitulada “Métacognition, apprentissage actif et traduction : l’apprenant de traduction, agent de sa propre formation” (2008), a qual originou um livro de mesmo título em 20105. Sua principal área de interesse está relacionada à pedagogia da tradução, ao papel ativo dos aprendizes em sua formação, em especial à metacognição no processo de ensino-aprendizagem de tradução e sua influência na aplicação de métodos de aprendizagem nos cursos de Tradução. Professor Echeverri se interessa também pela História da Tradução e é membro do Grupo de Pesquisa sobre a História da Tradução na América Latina (HISTAL) http://www.histal.ca/pt, coordenado pelo Professor Dr. Georges Bastin. Além disso, pesquisa acerca do desenvolvimento da tradutologia por meio da análise de traduções de textos sobre a tradutologia em inglês, espanhol e francês após a década de 1970.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-10-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11343
10.26512/belasinfieis.v4.n2.2015.11343
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11343
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v4.n2.2015.11343
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11343/9981
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 4 No. 2 (2015); 149-162
Belas Infiéis; v. 4 n. 2 (2015); 149-162
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1754571280896491520