Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mancini, Denise Macedo
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/6189
Resumo: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2013.
id UNB-2_fc1dec0f2b686043b4559961c361008e
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/6189
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Mancini, Denise MacedoPérez López, Sandra MaríaMANCINI, Denise Macedo. Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde. 2013. ix, 44 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.http://bdm.unb.br/handle/10483/6189Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2013.O presente trabalho, que compõe o Projeto Final para conclusão do curso de Bacharelado em Letras/Tradução Espanhol, da Universidade de Brasília, consiste na tradução para português de um texto especializado da área técnica de saúde, identificando problemas e dificuldades possíveis no exercício da atividade tradutória e utilizando as teorias de tradução existentes para as correspondentes soluções. O texto de partida selecionado é uma publicação técnica da macro área de saúde pública, denominado: Condiciones de Trabajo y Salud de los Trabajadores de la Salud, en Argentina, Brasil, Costa Rica y Perú. Foi produzido pela Oficina Panamericana de Salud/OPS, como produto gerado de investigação conduzida por esse organismo internacional, com objetivo de analisar os determinantes da situação de trabalho e saúde dos trabalhadores desse setor, e gerar indicadores para monitoramento e avaliação de sua situação laboral e de saúde. Em relação a esse texto, foram discutidas as implicações da autoria institucional para a prática tradutória, inserindo a dicotomia autor/tradutor em um campo em que a questão não costuma ser colocada pelos Estudos de Tradução: o dos textos técnicos. __________________________________________________________________________ RESUMENEl objeto primordial del presente trabajo, que constituye el Proyecto Final del curso de bachillerato en Letras/Traducción Español, de la Universidad de Brasilia, consiste en la traducción de un texto especializado de la área técnica de salud, con detección de los posibles problemas y dificultades que se plantean al realizar la actividad traductora y con la aplicación de teorías de traducción existentes a la hora de ofrecer las soluciones correspondientes. El texto de partida que se eligió fue una publicación técnica de la macro área de salud pública, titulado: Condiciones de Trabajo y Salud de los Trabajadores de la Salud, en Argentina, Brasil, Costa Rica y Perú. Fue producido por la Oficina Panamericana de Salud/OPS, como producto generado a partir de la investigación coordinada por este organismo internacional, con el objetivo de analizar los determinantes de la situación de trabajo y salud de los trabajadores del sector, y de obtener indicadores para monitoreo y evaluación de la situación laboral y de salud. Con relación a este texto, se discutieron implicaciones de la autoría institucional en la práctica traductora, a través de la inserción de la dicotomía autor/traductor en un campo en el que los Estudios de Traducción no suelen plantearse dicha cuestión: el de los textos técnicos.Submitted by Elna Araujo (elna@bce.unb.br) on 2013-09-13T00:32:18Z No. of bitstreams: 1 2013_DeniseMacedoMancini.pdf: 670900 bytes, checksum: f56140b78fb49276d757a32456cefffb (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2013-10-01T12:30:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_DeniseMacedoMancini.pdf: 670900 bytes, checksum: f56140b78fb49276d757a32456cefffb (MD5)Made available in DSpace on 2013-10-01T12:30:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_DeniseMacedoMancini.pdf: 670900 bytes, checksum: f56140b78fb49276d757a32456cefffb (MD5)Língua espanhola - traduçãoTradução especializadaTradução e interpretaçãoAutoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúdeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2013-10-01T12:30:42Z2013-10-01T12:30:42Z2013-10-01T12:30:42Z2013-07-18info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2013_DeniseMacedoMancini.pdf2013_DeniseMacedoMancini.pdfapplication/pdf670900http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/1/2013_DeniseMacedoMancini.pdff56140b78fb49276d757a32456cefffbMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/2/license_urlfd26723f8d7edacdb29e3f03465c3b03MD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream23599http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/4/license_rdf9e2b7f6edbd693264102b96ece20428aMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1840http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/5/license.txt845a9ce2b4c85c192d0cccb6f2f73e0dMD5510483/61892013-10-01 09:30:42.42oai:bdm.unb.br:10483/6189TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IEVsbmEgQXJhdWpvICAoZWxuYUBiY2UudW5iLmJyKSBvbiAyMDEzLTA5LTEzVDAwOjMyOjE4WiAoR01UKToKCsOJIG5lY2Vzc8OhcmlvIGNvbmNvcmRhciBjb20gYSBsaWNlbsOnYSBkZSBkaXN0cmlidWnDp8OjbyBuw6NvLWV4Y2x1c2l2YSwKYW50ZXMgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIHBvc3NhIGFwYXJlY2VyIG5vIFJlcG9zaXTDs3Jpby4gUG9yIGZhdm9yLCBsZWlhIGEKbGljZW7Dp2EgYXRlbnRhbWVudGUuIENhc28gbmVjZXNzaXRlIGRlIGFsZ3VtIGVzY2xhcmVjaW1lbnRvIGVudHJlIGVtCmNvbnRhdG8gYXRyYXbDqXMgZGU6IGJkbUBiY2UudW5iLmJyIG91IDMxMDctMjY4Ny4KCkxJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBbyBhc3NpbmFyIGUgZW50cmVnYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgby9hIFNyLi9TcmEuIChhdXRvciBvdSBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpOgoKYSkgQ29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZQpyZXByb2R1emlyLCBjb252ZXJ0ZXIgKGNvbW8gZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgY29tdW5pY2FyIGUvb3UKZGlzdHJpYnVpciBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vL2Fic3RyYWN0KSBlbQpmb3JtYXRvIGRpZ2l0YWwgb3UgaW1wcmVzc28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLgoKYikgRGVjbGFyYSBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgc2V1IHRyYWJhbGhvIG9yaWdpbmFsLCBlIHF1ZQpkZXTDqW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBEZWNsYXJhCnRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqQpwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KCmMpIFNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCBuw6NvIGRldMOpbSBvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGF1dG9yaXphw6fDo28gZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvcyBkaXJlaXRvcwpyZXF1ZXJpZG9zIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGN1am9zIGRpcmVpdG9zIHPDo28gZGUKdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UKY29udGXDumRvIGRvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZS4KClNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIGJhc2VhZG8gZW0gdHJhYmFsaG8gZmluYW5jaWFkbyBvdSBhcG9pYWRvCnBvciBvdXRyYSBpbnN0aXR1acOnw6NvIHF1ZSBuw6NvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSwgZGVjbGFyYSBxdWUKY3VtcHJpdSBxdWFpc3F1ZXIgb2JyaWdhw6fDtWVzIGV4aWdpZGFzIHBlbG8gcmVzcGVjdGl2byBjb250cmF0byBvdQphY29yZG8uCgpBIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgaWRlbnRpZmljYXLDoSBjbGFyYW1lbnRlIG8ocykgc2V1IChzKSBub21lIChzKQpjb21vIG8gKHMpIGF1dG9yIChlcykgb3UgZGV0ZW50b3IgKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgZG8gZG9jdW1lbnRvCmVudHJlZ3VlLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yCmVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712013-10-01T12:30:42Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.en.fl_str_mv Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
title Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
spellingShingle Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
Mancini, Denise Macedo
Língua espanhola - tradução
Tradução especializada
Tradução e interpretação
title_short Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
title_full Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
title_fullStr Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
title_full_unstemmed Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
title_sort Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde
author Mancini, Denise Macedo
author_facet Mancini, Denise Macedo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mancini, Denise Macedo
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Pérez López, Sandra María
contributor_str_mv Pérez López, Sandra María
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv Língua espanhola - tradução
Tradução especializada
Tradução e interpretação
topic Língua espanhola - tradução
Tradução especializada
Tradução e interpretação
description Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2013.
publishDate 2013
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2013-07-18
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-10-01T12:30:42Z
dc.date.available.fl_str_mv 2013-10-01T12:30:42Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-10-01T12:30:42Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MANCINI, Denise Macedo. Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde. 2013. ix, 44 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/6189
identifier_str_mv MANCINI, Denise Macedo. Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde. 2013. ix, 44 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/6189
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/1/2013_DeniseMacedoMancini.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/6189/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv f56140b78fb49276d757a32456cefffb
fd26723f8d7edacdb29e3f03465c3b03
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
9e2b7f6edbd693264102b96ece20428a
845a9ce2b4c85c192d0cccb6f2f73e0d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1798495579028848640