Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Andrade, Donaldo Leal de
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: https://repositorio.unb.br/handle/10482/40348
Resumo: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2020.
id UNB_5f5c4e02a8f85859d1e7b3950880e592
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/40348
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Andrade, Donaldo Leal dedonaldoandrade@hotmail.comMonteiro, Júlio César Neves2021-03-26T16:55:33Z2021-03-26T16:55:33Z2021-03-262020-11-24ANDRADE, Donaldo Leal de. Análise de Pantaleón y las visitadoras: a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos. 2020. 180 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.https://repositorio.unb.br/handle/10482/40348Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2020.Sob uma perspectiva descritiva, este estudo analisa as marcas de oralidade presentes na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) em português para o filme Pantaleón y las visitadoras (1999) confeccionado pelo autor desta pesquisa, que seguirá os parâmetros propostos pelo Guia para Produções Audiovisuais Acessíveis (NAVES et al., 2016), tendo como base a legenda original do filme para o idioma português. Seu principal objetivo foi analisar as marcas de oralidade presentes nas legendas para surdos e ensurdecidos em português da segunda versão de Pantaleón y las visitadoras (1999), sendo marcas de oralidade aquelas características do discurso oral que auxiliam na interação entre os interlocutores e, em geral, não acrescentam informações ao conteúdo cognitivo do texto. A análise foi desenvolvida sob a perspectiva da oralidade defendida por Marcuschi (1997), da LSE defendida por Neves (2005 e 2007) e da integração da oralidade e dos textos audiovisuais defendida por Chaume (2001). Este objetivo teve como finalidade responder à seguinte questão: “É possível disponibilizar marcas de oralidade na LSE ao público surdo e ensurdecido para que consiga elaborar, de forma mais integral, sua própria interpretação de obras cinematográficas?” Após a análise das marcas de oralidade observadas nas legendas para surdos e ensurdecidos em português do filme em estudo, foram observadas quatro situações: pontuação, palavras, expressões e o que não foi enquadrado nas três situações anteriores. Consequentemente, as marcas de oralidade na LSE devem ser tratadas com especial atenção pelo legendista, a fim de tornar as perdas existentes no ato tradutório ainda mais diminutas, haja vista que a mensagem transmitida pelas legendas é passada ao espectador apenas pelo canal visual, sendo o áudio desprezado.Desde una perspectiva descriptiva, este estudio analiza las marcas de oralidad presentes en la subtitulación para sordos en portugués para la película Pantaleón y las visitadoras (1999) elaborada por el autor de esta investigación, que seguirá los parámetros propuestos por la Guía de Producciones Audiovisuales Accesibles (NAVES et al., 2016), basado en el subtítulo original de la película para el idioma portugués. Su principal objetivo fue analizar las marcas de oralidad presentes en los subtítulos para sordos en portugués de la segunda versión de Pantaleón y las visitadoras (1999), siendo marcas de oralidad aquellas características del discurso oral que ayudan en la interacción entre los interlocutores y, en general, no agregan nuevas informaciones al contenido cognitivo del texto. El análisis se desarrolló desde la perspectiva de la oralidad defendida por Marcuschi (1997), del subtitulado para sordos defendida por Neves (2005 y 2007) y la integración de la oralidad y los textos audiovisuales defendidos por Chaume (2001). Este objetivo se propuso responder a la siguiente pregunta: "¿Es posible disponer al público sordo marcas de oralidad en la subtitulación para sordos para que pueda elaborar más plenamente su propia interpretación de las obras cinematográficas?" Tras analizar las marcas de oralidad observadas en los subtítulos para sordos en portugués de la película en estudio, se observaron cuatro situaciones: puntuación, palabras, expresiones y lo que no estaba incluido en las tres situaciones anteriores. En consecuencia, las marcas de oralidad observadas en los subtítulos sordos en portugués de la película en estudio, se puede concluir que las marcas de oralidad en la subtitulación para sordos deben ser tratadas con atención especial por el subtitulador para que las pérdidas en el acto de traducción sean aún menores, dado que el mensaje transmitido por los subtítulos se pasa al espectador solo por el video, y el audio se desprecia.Instituto de Letras (IL)Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessAnálise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisMarcas de oralidadeLegendas para surdos e ensurdecidosPantaleón y las visitadoras (1999)Produções audiovisuais acessíveisporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2020_DonaldoLealdeAndrade.pdf2020_DonaldoLealdeAndrade.pdfapplication/pdf2068169http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/40348/1/2020_DonaldoLealdeAndrade.pdfe045f274b4ed5703138fabd22dc8126bMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain671http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/40348/2/license.txtbacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5MD52open access10482/403482024-03-20 13:58:59.426open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/40348QSBjb25jZXNzw6NvIGRhIGxpY2Vuw6dhIGRlc3RlIGl0ZW0gcmVmZXJlLXNlIGFvIHRlcm1vIGRlIGF1dG9yaXphw6fDo28gaW1wcmVzc28gYXNzaW5hZG8gDQpwZWxvIGF1dG9yIGNvbSBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6DQoNCk5hIHF1YWxpZGFkZSBkZSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGF1dG9yaXpvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYQ0KIGUgbyBJQklDVCBhIGRpc3BvbmliaWxpemFyIHBvciBtZWlvIGRvcyBzaXRlcyB3d3cuYmNlLnVuYi5iciwgd3d3LmliaWN0LmJyLA0KIGh0dHA6Ly9oZXJjdWxlcy52dGxzLmNvbS9jZ2ktYmluL25kbHRkL2NoYW1lbGVvbj9sbmc9cHQmc2tpbj1uZGx0ZCBzZW0gcmVzc2FyY2ltZW50byBkb3MgDQpkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgZGUgYWNvcmRvIGNvbSBhIExlaSBuwrogOTYxMC85OCwgbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCBkYSBvYnJhIGRpc3BvbmliaWxpemFkYSwNCiBjb25mb3JtZSBwZXJtaXNzw7VlcyBhc3NpbmFsYWRhcywgcGFyYSBmaW5zIGRlIGxlaXR1cmEsIGltcHJlc3PDo28gZS9vdSBkb3dubG9hZCwgYSB0w610dWxvIGRlIA0KZGl2dWxnYcOnw6NvIGRhIHByb2R1w6fDo28gY2llbnTDrWZpY2EgYnJhc2lsZWlyYSwgYSBwYXJ0aXIgZGVzdGEgZGF0YS4=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2024-03-20T16:58:59Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
title Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
spellingShingle Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
Andrade, Donaldo Leal de
Marcas de oralidade
Legendas para surdos e ensurdecidos
Pantaleón y las visitadoras (1999)
Produções audiovisuais acessíveis
title_short Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
title_full Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
title_fullStr Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
title_full_unstemmed Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
title_sort Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
author Andrade, Donaldo Leal de
author_facet Andrade, Donaldo Leal de
author_role author
dc.contributor.email.pt_BR.fl_str_mv donaldoandrade@hotmail.com
dc.contributor.author.fl_str_mv Andrade, Donaldo Leal de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Monteiro, Júlio César Neves
contributor_str_mv Monteiro, Júlio César Neves
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Marcas de oralidade
Legendas para surdos e ensurdecidos
Pantaleón y las visitadoras (1999)
Produções audiovisuais acessíveis
topic Marcas de oralidade
Legendas para surdos e ensurdecidos
Pantaleón y las visitadoras (1999)
Produções audiovisuais acessíveis
description Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2020.
publishDate 2020
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2020-11-24
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-03-26T16:55:33Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-03-26T16:55:33Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-03-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ANDRADE, Donaldo Leal de. Análise de Pantaleón y las visitadoras: a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos. 2020. 180 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unb.br/handle/10482/40348
identifier_str_mv ANDRADE, Donaldo Leal de. Análise de Pantaleón y las visitadoras: a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos. 2020. 180 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
url https://repositorio.unb.br/handle/10482/40348
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/40348/1/2020_DonaldoLealdeAndrade.pdf
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/40348/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv e045f274b4ed5703138fabd22dc8126b
bacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797405365599469568