Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Mônica Mendes Pereira
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/3035
Resumo: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007.
id UNB_92608515f225cbd471260e3b0412ec42
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/3035
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Alves, Mônica Mendes PereiraRidd, Mark David2010-01-07T22:33:07Z2010-01-07T22:33:07Z2007-08-212007-08-21ALVES, Mônica Mendes Pereira. Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira. 2007. 285 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.http://repositorio.unb.br/handle/10482/3035Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007.Esta pesquisa investiga o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estrangeira, focalizando a aquisição de vocabulário da língua-alvo. O intuito é observar como alunos brasileiros de LE lidam com a significação das palavras da língua inglesa na sua individualidade e na sua relação com as demais palavras em uma sentença, e se assim conseguem aprender a língua-alvo como aprendem sua língua materna, naturalmente, sem se preocupar com os meios. Para isso, são utilizados recursos como atividades de tradução e os dicionários bilíngües. As principais fontes do embasamento teórico os estudos sobre o papel da língua materna na aquisição de outras línguas e sobre a tradução. Esta pesquisa é do tipo descritiva, exploratória e qualitativa. Trata-se de uma pesquisa empírica, bibliográfica e experimental, com trabalhos de campo que utilizam questionários e entrevistas, registro das traduções de alunos brasileiros de LE e atividades escritas e orais com estes alunos em sala de aula por meio de observação participante. As principais conclusões são relativas à importância da tradução para a aquisição do léxico da língua em estudo, à utilização correta do dicionário bilíngüe e à valorização da língua materna e de sua cultura. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis research examines the role of translation and the mother tongue in learning a foreign language, focusing on the acquisition of vocabulary. The aim is to observe how Brazilian learners deal with the meaning of English words separately and in context and to ascertain whether they can learn the foreign language the way they learnt their mother tongue, naturally, without worrying about the means. For this purpose, translation activities and bilingual dictionaries were employed. The research is based on studies of the role of the mother tongue in foreign language acquisition and translation. This research is descriptive, explorative and qualitative. It is also bibliography and experimental, using questionnaires, interviews and the translations of the Brazilian learners of foreign language. Oral and written activities were also employed with these learners in their own classroom by using participant observation. The main conclusions relate to the importance of translation in acquiring or learning the lexis of the language being studied, to adequate use of bilingual dictionaries and to appreciating the contribution of the learners’ own language and culture.Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisLinguagem e línguas - vocabulárioLinguagem e línguas - estudo e ensinoTradução e interpretaçãoBRAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDFapplication/pdf15216217http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/1/2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF92a9e21bbfb41c704f863e1ba37eee4eMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1874http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/2/license.txt6e96d52d0ff69b69bae3e24022174d52MD52open accessTEXT2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF.txt2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF.txtExtracted texttext/plain325080http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/3/2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF.txt5799ceabfc54c131fac667ead67f9ab9MD53open access10482/30352023-07-17 14:32:13.325open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/3035TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IExhcmlzc2EgIEZlcnJlaXJhIGRvcyBBbmdlbG9zIChmZXJyZWlyYW5nZWxvc0BnbWFpbC5jb20pIG9uIDIwMTAtMDEtMDdUMjE6NTY6NTFaIChHTVQpOgoKw4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogcmVwb3NpdG9yaW9AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMzA3LTI0MTEuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2023-07-17T17:32:13Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.en.fl_str_mv Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
title Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
spellingShingle Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
Alves, Mônica Mendes Pereira
Linguagem e línguas - vocabulário
Linguagem e línguas - estudo e ensino
Tradução e interpretação
title_short Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
title_full Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
title_fullStr Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
title_full_unstemmed Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
title_sort Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira
author Alves, Mônica Mendes Pereira
author_facet Alves, Mônica Mendes Pereira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Mônica Mendes Pereira
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Ridd, Mark David
contributor_str_mv Ridd, Mark David
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv Linguagem e línguas - vocabulário
Linguagem e línguas - estudo e ensino
Tradução e interpretação
topic Linguagem e línguas - vocabulário
Linguagem e línguas - estudo e ensino
Tradução e interpretação
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007.
publishDate 2007
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2007-08-21
dc.date.issued.fl_str_mv 2007-08-21
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-01-07T22:33:07Z
dc.date.available.fl_str_mv 2010-01-07T22:33:07Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ALVES, Mônica Mendes Pereira. Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira. 2007. 285 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unb.br/handle/10482/3035
identifier_str_mv ALVES, Mônica Mendes Pereira. Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira. 2007. 285 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/3035
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/1/2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/2/license.txt
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/3035/3/2007_MonicaMendesPereiraAlves.PDF.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 92a9e21bbfb41c704f863e1ba37eee4e
6e96d52d0ff69b69bae3e24022174d52
5799ceabfc54c131fac667ead67f9ab9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797405396815577088