A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Segantin, Karina Gomes [UNESP]
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/121115
Resumo: The principal objective of this project is to present a literary translation from German to Portuguese of the short story 'Lange Schatten', in the collection of the same name, Lange Schatten Erzählungen, published in 1960, written by Marie Luise Kaschnitz. Kaschnitz was born in 1901 in Karlsruhe, south-west Germany. The translation was completed with the aid of virtual and printed dictionaries, in addition to books on the history of German literature and some translation theories. Also, this paper provides brief commentaries on topics related to translation, particularly those concerned with the difficulties posed by translation of this project
id UNSP_279ceffe11219201f14a1b3d9373d66e
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/121115
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise KaschnitzKaschnitz, Marie Luise, 1901-1974. Lange SchatteLiteratura alemãConto alemão - tradução para o portuguêsTranslationShort storyThe principal objective of this project is to present a literary translation from German to Portuguese of the short story 'Lange Schatten', in the collection of the same name, Lange Schatten Erzählungen, published in 1960, written by Marie Luise Kaschnitz. Kaschnitz was born in 1901 in Karlsruhe, south-west Germany. The translation was completed with the aid of virtual and printed dictionaries, in addition to books on the history of German literature and some translation theories. Also, this paper provides brief commentaries on topics related to translation, particularly those concerned with the difficulties posed by translation of this projectO principal objetivo deste trabalho é apresentar uma tradução literária da língua alemã para o português. Para tanto, o material escolhido foi o conto “Lange Schatten”, presente na coletânea de contos de mesmo nome - Lange Schatten Erzählungen – lançado em 1960. O livro foi escrito pela escritora Marie Luise Kaschnitz, nascida na cidade de Karlsruhe na Alemanha, no ano de 1901. A tradução do conto foi realizada com a ajuda de dicionários impressos e virtuais, além de livros sobre a história da literatura alemã e algumas teorias de tradução. Este trabalho também apresenta comentários breves sobre alguns tópicos importantes a respeito da tradução e algumas dificuldades encontradas no decorrer de sua realizaçãoUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Evangelista, Maria Cristina Reckziegel Guedes [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Segantin, Karina Gomes [UNESP]2015-03-23T15:28:43Z2015-03-23T15:28:43Z2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis30 f.application/pdfSEGANTIN, Karina Gomes. A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz. 2010. 30 f. Trabalho de conclusão de curso (bacharelado - Letras) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2010.http://hdl.handle.net/11449/121115000634800segantin_kg_tcc_arafcl.pdfAlephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-11-18T06:12:12Zoai:repositorio.unesp.br:11449/121115Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-11-18T06:12:12Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
title A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
spellingShingle A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
Segantin, Karina Gomes [UNESP]
Kaschnitz, Marie Luise, 1901-1974. Lange Schatte
Literatura alemã
Conto alemão - tradução para o português
Translation
Short story
title_short A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
title_full A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
title_fullStr A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
title_full_unstemmed A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
title_sort A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz
author Segantin, Karina Gomes [UNESP]
author_facet Segantin, Karina Gomes [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Evangelista, Maria Cristina Reckziegel Guedes [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Segantin, Karina Gomes [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Kaschnitz, Marie Luise, 1901-1974. Lange Schatte
Literatura alemã
Conto alemão - tradução para o português
Translation
Short story
topic Kaschnitz, Marie Luise, 1901-1974. Lange Schatte
Literatura alemã
Conto alemão - tradução para o português
Translation
Short story
description The principal objective of this project is to present a literary translation from German to Portuguese of the short story 'Lange Schatten', in the collection of the same name, Lange Schatten Erzählungen, published in 1960, written by Marie Luise Kaschnitz. Kaschnitz was born in 1901 in Karlsruhe, south-west Germany. The translation was completed with the aid of virtual and printed dictionaries, in addition to books on the history of German literature and some translation theories. Also, this paper provides brief commentaries on topics related to translation, particularly those concerned with the difficulties posed by translation of this project
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010
2015-03-23T15:28:43Z
2015-03-23T15:28:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv SEGANTIN, Karina Gomes. A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz. 2010. 30 f. Trabalho de conclusão de curso (bacharelado - Letras) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2010.
http://hdl.handle.net/11449/121115
000634800
segantin_kg_tcc_arafcl.pdf
identifier_str_mv SEGANTIN, Karina Gomes. A tradução do conto Lange Schatten de Marie Luise Kaschnitz. 2010. 30 f. Trabalho de conclusão de curso (bacharelado - Letras) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2010.
000634800
segantin_kg_tcc_arafcl.pdf
url http://hdl.handle.net/11449/121115
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 30 f.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799964979156221952