Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: de Oliveira, Adriana Marques [UNESP]
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Santos, Jair Licio Ferreira, Vega, Fernando Cuetos, Capellini, Simone Aparecida [UNESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20192018204
http://hdl.handle.net/11449/201426
Resumo: Purpose: to translate and culturally adapt, for Brazil, the battery of tests Evaluacion de los procesos lectores-PROLEC-SE-R, for students of Elementary School cycle II, and Senior High School. Methods: The following stages of translation and cultural adaptation were followed: (1) Translation; (2) Synthesis of translations; (3) Back-translation; (4) Evaluation by specialist committee; (5) Pilot study: Undertaken in a sample of 70 students, 10 from each school year, in two sessions; and (6) Evaluation and appreciation of all the reports written by the researcher and specialist committee. Results: modifications to the tests of PROLEC-SE-R are not necessary as indicated in the pilot study, both in the collective and individual version. The procedure received good acceptance by the evaluated students and there were no complaints or reports of difficulty in understanding the tests and instructions. Conclusion: the procedure is appropriate for the Brazilian reality and can be used to evaluate Elementary School II and Senior High School students. A standardization study is necessary in a representative sample of the population.
id UNSP_70104c08f7a114496b70b0c21663eb13
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/201426
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-RAdolescentComprehensionEducation, Elementary and high SchoolEvaluationReadingPurpose: to translate and culturally adapt, for Brazil, the battery of tests Evaluacion de los procesos lectores-PROLEC-SE-R, for students of Elementary School cycle II, and Senior High School. Methods: The following stages of translation and cultural adaptation were followed: (1) Translation; (2) Synthesis of translations; (3) Back-translation; (4) Evaluation by specialist committee; (5) Pilot study: Undertaken in a sample of 70 students, 10 from each school year, in two sessions; and (6) Evaluation and appreciation of all the reports written by the researcher and specialist committee. Results: modifications to the tests of PROLEC-SE-R are not necessary as indicated in the pilot study, both in the collective and individual version. The procedure received good acceptance by the evaluated students and there were no complaints or reports of difficulty in understanding the tests and instructions. Conclusion: the procedure is appropriate for the Brazilian reality and can be used to evaluate Elementary School II and Senior High School students. A standardization study is necessary in a representative sample of the population.Universidade Estadual Paulista 'Júlio de Mesquita Filho'-UNESPUniversidade de São Paulo-USPUniversidade de OviedoUniversidade Estadual Paulista 'Júlio de Mesquita Filho'-UNESPUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade de São Paulo (USP)Universidade de Oviedode Oliveira, Adriana Marques [UNESP]Santos, Jair Licio FerreiraVega, Fernando CuetosCapellini, Simone Aparecida [UNESP]2020-12-12T02:32:13Z2020-12-12T02:32:13Z2020-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20192018204CODAS, v. 32, n. 1, 2020.2317-1782http://hdl.handle.net/11449/20142610.1590/2317-1782/20192018204S2317-178220200001003062-s2.0-85077012344S2317-17822020000100306.pdfScopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPengCODASinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-11-14T06:13:00Zoai:repositorio.unesp.br:11449/201426Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-11-14T06:13Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
title Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
spellingShingle Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
de Oliveira, Adriana Marques [UNESP]
Adolescent
Comprehension
Education, Elementary and high School
Evaluation
Reading
title_short Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
title_full Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
title_fullStr Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
title_full_unstemmed Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
title_sort Translation and cultural adaptation of the Reading Processes Assessment Battery-PROLEC-SE-R
author de Oliveira, Adriana Marques [UNESP]
author_facet de Oliveira, Adriana Marques [UNESP]
Santos, Jair Licio Ferreira
Vega, Fernando Cuetos
Capellini, Simone Aparecida [UNESP]
author_role author
author2 Santos, Jair Licio Ferreira
Vega, Fernando Cuetos
Capellini, Simone Aparecida [UNESP]
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Universidade de São Paulo (USP)
Universidade de Oviedo
dc.contributor.author.fl_str_mv de Oliveira, Adriana Marques [UNESP]
Santos, Jair Licio Ferreira
Vega, Fernando Cuetos
Capellini, Simone Aparecida [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Adolescent
Comprehension
Education, Elementary and high School
Evaluation
Reading
topic Adolescent
Comprehension
Education, Elementary and high School
Evaluation
Reading
description Purpose: to translate and culturally adapt, for Brazil, the battery of tests Evaluacion de los procesos lectores-PROLEC-SE-R, for students of Elementary School cycle II, and Senior High School. Methods: The following stages of translation and cultural adaptation were followed: (1) Translation; (2) Synthesis of translations; (3) Back-translation; (4) Evaluation by specialist committee; (5) Pilot study: Undertaken in a sample of 70 students, 10 from each school year, in two sessions; and (6) Evaluation and appreciation of all the reports written by the researcher and specialist committee. Results: modifications to the tests of PROLEC-SE-R are not necessary as indicated in the pilot study, both in the collective and individual version. The procedure received good acceptance by the evaluated students and there were no complaints or reports of difficulty in understanding the tests and instructions. Conclusion: the procedure is appropriate for the Brazilian reality and can be used to evaluate Elementary School II and Senior High School students. A standardization study is necessary in a representative sample of the population.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-12T02:32:13Z
2020-12-12T02:32:13Z
2020-01-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20192018204
CODAS, v. 32, n. 1, 2020.
2317-1782
http://hdl.handle.net/11449/201426
10.1590/2317-1782/20192018204
S2317-17822020000100306
2-s2.0-85077012344
S2317-17822020000100306.pdf
url http://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20192018204
http://hdl.handle.net/11449/201426
identifier_str_mv CODAS, v. 32, n. 1, 2020.
2317-1782
10.1590/2317-1782/20192018204
S2317-17822020000100306
2-s2.0-85077012344
S2317-17822020000100306.pdf
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv CODAS
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv Scopus
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797789704997830656