Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/93952
Resumo: O objetivo principal desta Dissertação de Mestrado é analisar a pronúncia de anglicismos - palavras ou expressões inglesas usadas em outras línguas - por falantes de Português Brasileiro (doravante PB), com vistas à exploração da questão da adaptação destas palavras à língua de chegada, no nível fonológico, para uma posterior discussão da naturalidade de tais palavras ou expressões quando pronunciadas no contexto de PB. Como córpus, foram considerados anglicismos ainda não adaptados graficamente ao PB. A fonte é uma coletânea de textos extraídos de seções da popular revista Veja, do período de janeiro a junho de 2005. Nesse córpus, 290 diferentes termos foram encontrados, totalizando 1326 ocorrências. Pediu-se a dois falantes de PB que lessem em voz alta 50 frases selecionadas dentre os artigos considerados. Cada frase selecionada contém um dos 50 anglicismos mais recorrentes no córpus, retiradas dos artigos da revista em questão. A leitura foi gravada, e a partir das gravações foram feitas as transcrições fonética e fonologica da realização dos sujeitos para os anglicismos selecionados. A partir das transcrições realizadas, foi possível fazer análises fonológicas dos padrões fonéticos produzidos em uma perspectiva não-linear, comparando a pronúncia padrão das palavras em Inglês Americano (IA) com as pronúncias produzidas pelos dois sujeitos em PB. Após essa análise comparativa, foi feito um levantamento dos processos fonológicos utilizados pelos falantes de PB ao pronunciar tais palavras e adaptá-las ao seu sistema fonológico: inserção de vogal epentética /e/ (realizada como [i]) para desfazer onsets complexos e codas simples ou complexas não licenciadas em PB e conseqüente mudança da estrutura silábica da palavra; alteração do posicionamento do acento; vocalização de /l/ em posição de coda...
id UNSP_a3b576e4f195c9bd14a4bdbf36f2328f
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/93952
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiroLinguísticaLingua portuguesa - EstrangeirismosLingua portuguesa - FoneticaForeign wordsO objetivo principal desta Dissertação de Mestrado é analisar a pronúncia de anglicismos - palavras ou expressões inglesas usadas em outras línguas - por falantes de Português Brasileiro (doravante PB), com vistas à exploração da questão da adaptação destas palavras à língua de chegada, no nível fonológico, para uma posterior discussão da naturalidade de tais palavras ou expressões quando pronunciadas no contexto de PB. Como córpus, foram considerados anglicismos ainda não adaptados graficamente ao PB. A fonte é uma coletânea de textos extraídos de seções da popular revista Veja, do período de janeiro a junho de 2005. Nesse córpus, 290 diferentes termos foram encontrados, totalizando 1326 ocorrências. Pediu-se a dois falantes de PB que lessem em voz alta 50 frases selecionadas dentre os artigos considerados. Cada frase selecionada contém um dos 50 anglicismos mais recorrentes no córpus, retiradas dos artigos da revista em questão. A leitura foi gravada, e a partir das gravações foram feitas as transcrições fonética e fonologica da realização dos sujeitos para os anglicismos selecionados. A partir das transcrições realizadas, foi possível fazer análises fonológicas dos padrões fonéticos produzidos em uma perspectiva não-linear, comparando a pronúncia padrão das palavras em Inglês Americano (IA) com as pronúncias produzidas pelos dois sujeitos em PB. Após essa análise comparativa, foi feito um levantamento dos processos fonológicos utilizados pelos falantes de PB ao pronunciar tais palavras e adaptá-las ao seu sistema fonológico: inserção de vogal epentética /e/ (realizada como [i]) para desfazer onsets complexos e codas simples ou complexas não licenciadas em PB e conseqüente mudança da estrutura silábica da palavra; alteração do posicionamento do acento; vocalização de /l/ em posição de coda...The aim of this dissertation is to analyze Brazilian Portuguese (hereafter BP) speakers pronunciation of Anglicisms, i.e. English words or expressions used in other languages, in order to study how these words are adapted to the target language at a phonological level. Such analysis will serve to discuss the nature of these words or phrases when they are pronounced in the BP context. The corpus comprises Anglicisms which have not yet been graphically adapted to BP. The source is a collection of text extracts from the popular magazine, Veja , covering the period January to June, 2005. Within this corpus, 290 terms were identified, accounting for a total of 1,326 occurrences. Two speakers of BP were requested to read aloud some 50 sentences, each of which was selected from the sample magazine texts. The samples were selected on the basis that they contained 50 of the most frequently occurring Anglicisms. The reading was recorded so that the subjects pronunciation might be transcribed, both phonetically and phonologically. Based on these same transcriptions, it was possible to analyze phonologically the phonetic patterns in a non-linear approach, comparing the standard American pronunciation of such words with the subjects BP pronunciation. Following this comparative analysis, it was possible to identify the phonological processes employed by the BP speakers when pronouncing the said words and adapting them to their phonological system. Notable elements included the following: the addition of an epenthetic vowel /e/, (pronounced [i]), in order to break down complex onsets or simple or complex codas which are non-licensed in BP and the consequent change in the syllabic structure of the word; change in the position of word stress; vocalization of /l/ in the coda of syllables; nasalization of vowels followed by nasal consonants; deletion of plosive consonants in the coda of the end of words... (Complete abstract click electronic access below)Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Massini-Cagliari, Gladis [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]2014-06-11T19:26:50Z2014-06-11T19:26:50Z2007-05-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis266 f. : il.application/pdfASSIS, Ana Beatriz Gonçalves de. Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro. 2007. 266 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2007.http://hdl.handle.net/11449/93952000510467assis_abg_me_arafcl.pdf33004030009P406920549223960980000-0002-4050-7645Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-31T06:16:47Zoai:repositorio.unesp.br:11449/93952Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-12-31T06:16:47Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
title Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
spellingShingle Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]
Linguística
Lingua portuguesa - Estrangeirismos
Lingua portuguesa - Fonetica
Foreign words
title_short Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
title_full Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
title_fullStr Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
title_full_unstemmed Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
title_sort Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro
author Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]
author_facet Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Massini-Cagliari, Gladis [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Assis, Ana Beatriz Gonçalves de [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Lingua portuguesa - Estrangeirismos
Lingua portuguesa - Fonetica
Foreign words
topic Linguística
Lingua portuguesa - Estrangeirismos
Lingua portuguesa - Fonetica
Foreign words
description O objetivo principal desta Dissertação de Mestrado é analisar a pronúncia de anglicismos - palavras ou expressões inglesas usadas em outras línguas - por falantes de Português Brasileiro (doravante PB), com vistas à exploração da questão da adaptação destas palavras à língua de chegada, no nível fonológico, para uma posterior discussão da naturalidade de tais palavras ou expressões quando pronunciadas no contexto de PB. Como córpus, foram considerados anglicismos ainda não adaptados graficamente ao PB. A fonte é uma coletânea de textos extraídos de seções da popular revista Veja, do período de janeiro a junho de 2005. Nesse córpus, 290 diferentes termos foram encontrados, totalizando 1326 ocorrências. Pediu-se a dois falantes de PB que lessem em voz alta 50 frases selecionadas dentre os artigos considerados. Cada frase selecionada contém um dos 50 anglicismos mais recorrentes no córpus, retiradas dos artigos da revista em questão. A leitura foi gravada, e a partir das gravações foram feitas as transcrições fonética e fonologica da realização dos sujeitos para os anglicismos selecionados. A partir das transcrições realizadas, foi possível fazer análises fonológicas dos padrões fonéticos produzidos em uma perspectiva não-linear, comparando a pronúncia padrão das palavras em Inglês Americano (IA) com as pronúncias produzidas pelos dois sujeitos em PB. Após essa análise comparativa, foi feito um levantamento dos processos fonológicos utilizados pelos falantes de PB ao pronunciar tais palavras e adaptá-las ao seu sistema fonológico: inserção de vogal epentética /e/ (realizada como [i]) para desfazer onsets complexos e codas simples ou complexas não licenciadas em PB e conseqüente mudança da estrutura silábica da palavra; alteração do posicionamento do acento; vocalização de /l/ em posição de coda...
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-05-21
2014-06-11T19:26:50Z
2014-06-11T19:26:50Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv ASSIS, Ana Beatriz Gonçalves de. Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro. 2007. 266 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2007.
http://hdl.handle.net/11449/93952
000510467
assis_abg_me_arafcl.pdf
33004030009P4
0692054922396098
0000-0002-4050-7645
identifier_str_mv ASSIS, Ana Beatriz Gonçalves de. Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de português brasileiro. 2007. 266 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2007.
000510467
assis_abg_me_arafcl.pdf
33004030009P4
0692054922396098
0000-0002-4050-7645
url http://hdl.handle.net/11449/93952
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 266 f. : il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799965464780079104