Apologia de um louco
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | RUS (São Paulo) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929 |
Resumo: | O texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev. |
id |
USP-59_04a42f476754ca82e5c2c7575a5a44ab |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/169929 |
network_acronym_str |
USP-59 |
network_name_str |
RUS (São Paulo) |
repository_id_str |
|
spelling |
Apologia de um loucoApology of a MadmanChaadayevPhilosophical LettersWesternismSlavophilism``Philosophy of HistoryTchaadáievCartas filosóficasOcidentalismoEslavofilismoFilosofia da HistóriaO texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev.A full translation of Apologie d'un fou (1836/7), the text Pyotr Chaadayev (1794–1856) wrote after being officially declared insane in the aftermath of his First Philosophical Letter (1829). In this earlier, idealist and religion-oriented essay, Chaadayev had argued that Russia still had not a civilizational history of its own and fed on precarious imports which were not the result of an organic moral and intellectual progress. This fatalistic outlook meant that Russia, stuck between Europe and Asia, had not learned anything over time. It was a backward cultural nullity doomed to historical solitude. Without a past integrated with Catholic Christendom and European philosophic-political development, Russia played no role in the modern Western culture. Initially a fairly well-known manuscript written in French, this text was eventually published (1836), in Russian translation, in the journal The Telescope. The ensuing scandal was such that the journal was closed, its published was exiled, and the censure official involved was dismissed. Chaadayev was interdicted as a madman, prohibited from publishing, and for a month had to endure visits by a police officer and a psychiatrist who confirmed he was still insane and should be kept in house arrest. Apology of a Madman, written in French as well, apparently would eventually become a small treatise of philosophy of history applied to the Russian case where the author would amend some extreme positions he had championed in the Philosophical Letter but alto reaffirm its basic rationale and develop it in new directions. The work however never went beyond the fragment translated here, and was published only posthumously in 1862. It is one of the basic documents of the later controversy between Westernizers and Slavophiles, who would alternately claim for their respective doctrines the initial impulse given by Chaadayev.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.2020-09-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado por paresapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/16992910.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929RUS (São Paulo); v. 11 n. 16 (2020); 341-358RUS (Sao Paulo); Vol. 11 No. 16 (2020); 341-358РУС (Сан-Пауло); Том 11 № 16 (2020); 341-3582317-4765reponame:RUS (São Paulo)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929/163573Copyright (c) 2020 Théo Amonhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAmon, Théo2020-10-19T19:08:06Zoai:revistas.usp.br:article/169929Revistahttp://revistas.usp.br/rus/PUBhttp://www.revistas.usp.br/rus/oairus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||2317-47652317-4765opendoar:2020-10-19T19:08:06RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Apologia de um louco Apology of a Madman |
title |
Apologia de um louco |
spellingShingle |
Apologia de um louco Amon, Théo Chaadayev Philosophical Letters Westernism Slavophilism ``Philosophy of History Tchaadáiev Cartas filosóficas Ocidentalismo Eslavofilismo Filosofia da História |
title_short |
Apologia de um louco |
title_full |
Apologia de um louco |
title_fullStr |
Apologia de um louco |
title_full_unstemmed |
Apologia de um louco |
title_sort |
Apologia de um louco |
author |
Amon, Théo |
author_facet |
Amon, Théo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Amon, Théo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Chaadayev Philosophical Letters Westernism Slavophilism ``Philosophy of History Tchaadáiev Cartas filosóficas Ocidentalismo Eslavofilismo Filosofia da História |
topic |
Chaadayev Philosophical Letters Westernism Slavophilism ``Philosophy of History Tchaadáiev Cartas filosóficas Ocidentalismo Eslavofilismo Filosofia da História |
description |
O texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-09-25 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado por pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929 10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929/163573 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Théo Amon http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Théo Amon http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. |
dc.source.none.fl_str_mv |
RUS (São Paulo); v. 11 n. 16 (2020); 341-358 RUS (Sao Paulo); Vol. 11 No. 16 (2020); 341-358 РУС (Сан-Пауло); Том 11 № 16 (2020); 341-358 2317-4765 reponame:RUS (São Paulo) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
RUS (São Paulo) |
collection |
RUS (São Paulo) |
repository.name.fl_str_mv |
RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
rus@usp.br||revistalitrus@gmail.com|| |
_version_ |
1797219256643878912 |