Apologia de um louco

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Amon, Théo
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: RUS (São Paulo)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929
Resumo: O texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev.
id USP-59_04a42f476754ca82e5c2c7575a5a44ab
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/169929
network_acronym_str USP-59
network_name_str RUS (São Paulo)
repository_id_str
spelling Apologia de um loucoApology of a MadmanChaadayevPhilosophical LettersWesternismSlavophilism``Philosophy of HistoryTchaadáievCartas filosóficasOcidentalismoEslavofilismoFilosofia da HistóriaO texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev.A full translation of Apologie d'un fou (1836/7), the text Pyotr Chaadayev (1794–1856) wrote after being officially declared insane in the aftermath of his First Philosophical Letter (1829). In this earlier, idealist and religion-oriented essay, Chaadayev had argued that Russia still had not a civilizational history of its own and fed on precarious imports which were not the result of an organic moral and intellectual progress. This fatalistic outlook meant that Russia, stuck between Europe and Asia, had not learned anything over time. It was a backward cultural nullity doomed to historical solitude. Without a past integrated with Catholic Christendom and European philosophic-political development, Russia played no role in the modern Western culture. Initially a fairly well-known manuscript written in French, this text was eventually published (1836), in Russian translation, in the journal The Telescope. The ensuing scandal was such that the journal was closed, its published was exiled, and the censure official involved was dismissed. Chaadayev was interdicted as a madman, prohibited from publishing, and for a month had to endure visits by a police officer and a psychiatrist who confirmed he was still insane and should be kept in house arrest. Apology of a Madman, written in French as well, apparently would eventually become a small treatise of philosophy of history applied to the Russian case where the author would amend some extreme positions he had championed in the Philosophical Letter but alto reaffirm its basic rationale and develop it in new directions. The work however never went beyond the fragment translated here, and was published only posthumously in 1862. It is one of the basic documents of the later controversy between Westernizers and Slavophiles, who would alternately claim for their respective doctrines the initial impulse given by Chaadayev.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.2020-09-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado por paresapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/16992910.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929RUS (São Paulo); v. 11 n. 16 (2020); 341-358RUS (Sao Paulo); Vol. 11 No. 16 (2020); 341-358РУС (Сан-Пауло); Том 11 № 16 (2020); 341-3582317-4765reponame:RUS (São Paulo)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929/163573Copyright (c) 2020 Théo Amonhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAmon, Théo2020-10-19T19:08:06Zoai:revistas.usp.br:article/169929Revistahttp://revistas.usp.br/rus/PUBhttp://www.revistas.usp.br/rus/oairus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||2317-47652317-4765opendoar:2020-10-19T19:08:06RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Apologia de um louco
Apology of a Madman
title Apologia de um louco
spellingShingle Apologia de um louco
Amon, Théo
Chaadayev
Philosophical Letters
Westernism
Slavophilism
``Philosophy of History
Tchaadáiev
Cartas filosóficas
Ocidentalismo
Eslavofilismo
Filosofia da História
title_short Apologia de um louco
title_full Apologia de um louco
title_fullStr Apologia de um louco
title_full_unstemmed Apologia de um louco
title_sort Apologia de um louco
author Amon, Théo
author_facet Amon, Théo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Amon, Théo
dc.subject.por.fl_str_mv Chaadayev
Philosophical Letters
Westernism
Slavophilism
``Philosophy of History
Tchaadáiev
Cartas filosóficas
Ocidentalismo
Eslavofilismo
Filosofia da História
topic Chaadayev
Philosophical Letters
Westernism
Slavophilism
``Philosophy of History
Tchaadáiev
Cartas filosóficas
Ocidentalismo
Eslavofilismo
Filosofia da História
description O texto a seguir trata-se de uma tradução integral de Apologie d'un fou (1836/7), que Piotr Tchaadáiev (1794–1856) redigiu após ter sido declarado oficialmente insano como represália à sua “Primeira carta filosófica” (1829). Nesta, de inspiração idealista e foco religioso, o autor defende a ideia de que a Rússia não tinha ainda uma história civilizacional própria, vivendo de importações precárias que não decorriam de um progresso moral e intelectual orgânico. Em tom fatalista, Tchaadáiev constatava que, prensada entre Europa e Ásia, a Rússia nada aprendera com o tempo. Ela seria uma nulidade cultural, retrógrada, em trágica solidão histórica. Sem um passado integrado à cristandade católica e ao desenvolvimento filosófico-político da Europa, a Rússia ainda estava de fora da cultura moderna do Ocidente. Inicialmente um manuscrito (em francês) com bastante circulação, esse texto acabou sendo publicado (1836), em tradução russa, no periódico O telescópio (Teleskop). O escândalo foi tamanho que a revista foi extinta, o editor, exilado, e o censor responsável, destituído. Tchaadáiev foi detido como louco, proibido de publicar, e por um mês foi obrigado a receber periodicamente a visita de um policial e um alienista para atestar que continuava insano e deveria seguir em prisão domiciliar. Apologia de um louco, escrita também em francês, aparentemente se tornaria um pequeno tratado de filosofia da história aplicada ao caso russo, no qual o autor retificaria posições extremas da Carta filosófica, mas também defenderia o fundamento do seu raciocínio e o desenvolveria em novas direções. Porém, a obra não evoluiu além do fragmento que aqui traduzimos, publicado postumamente em 1862. É um dos documentos fundamentais da futura polêmica entre eslavistas e ocidentalistas, que alternadamente reclamariam para si o impulso dado por Tchaadáiev.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-09-25
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado por pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929
10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929
url https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929
identifier_str_mv 10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.169929
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/169929/163573
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Théo Amon
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Théo Amon
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
dc.source.none.fl_str_mv RUS (São Paulo); v. 11 n. 16 (2020); 341-358
RUS (Sao Paulo); Vol. 11 No. 16 (2020); 341-358
РУС (Сан-Пауло); Том 11 № 16 (2020); 341-358
2317-4765
reponame:RUS (São Paulo)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str RUS (São Paulo)
collection RUS (São Paulo)
repository.name.fl_str_mv RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv rus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||
_version_ 1797219256643878912