Helena de Eurípides: estudo e tradução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-28012014-120724 |
Resumo: | Esta dissertação tem como objeto de estudo a tragédia Helena de Eurípides e sua reinterpretação do mito de Helena. Para tanto, está dividida em duas partes, sendo a primeira um estudo e a segunda uma tradução completa da tragédia em versos. O estudo tem dois capítulos: o primeiro aborda o problema do gênero dramático da peça e alguns aspectos de sua encenação; e o segundo discute imagens tradicionais do mito de Homero a Eurípides, enfatizando a síntese da composição euripideana. |
id |
USP_75043233bdb326ef5d6cf8bccadc0c96 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-28012014-120724 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis Helena de Eurípides: estudo e tradução Helen by Euripides: study and translation 2013-11-18Adriane da Silva DuarteLuciene Lages SilvaChristian WernerClara Lacerda CrepaldiUniversidade de São PauloLetras (Letras Clássicas)USPBR 480-406 a.C. 480-406 BC Classical greek literature Eurípedes Euripides Literatura grega clássica Mito Mito Tragédia Tragedy Esta dissertação tem como objeto de estudo a tragédia Helena de Eurípides e sua reinterpretação do mito de Helena. Para tanto, está dividida em duas partes, sendo a primeira um estudo e a segunda uma tradução completa da tragédia em versos. O estudo tem dois capítulos: o primeiro aborda o problema do gênero dramático da peça e alguns aspectos de sua encenação; e o segundo discute imagens tradicionais do mito de Homero a Eurípides, enfatizando a síntese da composição euripideana. This thesis focuses on the tragedy Helen by Euripides and its reinterpretation of the Helen myth. It is divided in two parts. The first one contains a study and the second offers a complete verse translation of the tragedy. The study presents two chapters. The first deals with the problem of Helens dramatic genre and some aspects of its staging. The second discusses traditional images of the myth from Homer to Euripides, emphasizing the synthesis of the Euripidean composition. https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-28012014-120724info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USP2023-12-21T20:19:20Zoai:teses.usp.br:tde-28012014-120724Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-12-22T13:25:16.468937Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.pt.fl_str_mv |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Helen by Euripides: study and translation |
title |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
spellingShingle |
Helena de Eurípides: estudo e tradução Clara Lacerda Crepaldi |
title_short |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
title_full |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
title_fullStr |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
title_full_unstemmed |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
title_sort |
Helena de Eurípides: estudo e tradução |
author |
Clara Lacerda Crepaldi |
author_facet |
Clara Lacerda Crepaldi |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Adriane da Silva Duarte |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Luciene Lages Silva |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Christian Werner |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Clara Lacerda Crepaldi |
contributor_str_mv |
Adriane da Silva Duarte Luciene Lages Silva Christian Werner |
description |
Esta dissertação tem como objeto de estudo a tragédia Helena de Eurípides e sua reinterpretação do mito de Helena. Para tanto, está dividida em duas partes, sendo a primeira um estudo e a segunda uma tradução completa da tragédia em versos. O estudo tem dois capítulos: o primeiro aborda o problema do gênero dramático da peça e alguns aspectos de sua encenação; e o segundo discute imagens tradicionais do mito de Homero a Eurípides, enfatizando a síntese da composição euripideana. |
publishDate |
2013 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013-11-18 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-28012014-120724 |
url |
https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-28012014-120724 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Letras (Letras Clássicas) |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
USP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1794503104293502976 |