EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Travessias Interativas |
Texto Completo: | https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053 |
Resumo: | RESUMO: O trabalho analisa as indicações de adoção léxica identificadoras da origem estrangeira das palavras, ou indicações diaintegrativas, em empréstimos provenientes da língua espanhola no Aurélio (2010). Os primeiros resultados revelaram indicações de adoção léxica heterogêneas e inconsistentes sobre a língua de origem dos empréstimos, o Espanhol. O objetivo é evidenciar que as incoerências e a consequente imprecisão das indicações é resultado da ausência de critérios para seu registro no dicionário. PALAVRAS-CHAVE: Lexicologia. Lexicografia. Indicação diaintegrativa. Língua espanhola. ABSTRACT: The study analyses the indications of lexical adoption, which identify the foreign origin of words, or diaintegrative indications, in borrowings from Spanish language in Aurélio (2010). The initial results revealed heterogeneous and even inconsistent etymological indications about the Spanish laguage. The aim is to highlight that the inconsistencies and the consequent inaccuracy of these indications is the result of the absence of criteria for their registration in the dictionary. KEYWORDS: Lexicology. Lexicography. Diaintegrative indication. Spanish language. |
id |
UFS-5_6708cfd37acd5b2cf975b35afc78c4e5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.seer.ufs.br:article/11053 |
network_acronym_str |
UFS-5 |
network_name_str |
Travessias Interativas |
repository_id_str |
|
spelling |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) RESUMO: O trabalho analisa as indicações de adoção léxica identificadoras da origem estrangeira das palavras, ou indicações diaintegrativas, em empréstimos provenientes da língua espanhola no Aurélio (2010). Os primeiros resultados revelaram indicações de adoção léxica heterogêneas e inconsistentes sobre a língua de origem dos empréstimos, o Espanhol. O objetivo é evidenciar que as incoerências e a consequente imprecisão das indicações é resultado da ausência de critérios para seu registro no dicionário. PALAVRAS-CHAVE: Lexicologia. Lexicografia. Indicação diaintegrativa. Língua espanhola. ABSTRACT: The study analyses the indications of lexical adoption, which identify the foreign origin of words, or diaintegrative indications, in borrowings from Spanish language in Aurélio (2010). The initial results revealed heterogeneous and even inconsistent etymological indications about the Spanish laguage. The aim is to highlight that the inconsistencies and the consequent inaccuracy of these indications is the result of the absence of criteria for their registration in the dictionary. KEYWORDS: Lexicology. Lexicography. Diaintegrative indication. Spanish language. Universidade Federal de Sergipe2019-03-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo Avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053Travessias Interativas; No. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234Travessias Interativas; n. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234Travessias Interativas; No. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234Travessias Interativas; Núm. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-2342236-7403reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053/8550Copyright (c) 2014 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessANOCIBAR, Andrea Esther2020-06-28T21:37:25Zoai:ojs.seer.ufs.br:article/11053Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oai||alexandremelo06@uol.com.br2236-74032236-7403opendoar:2020-06-28T21:37:25Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
title |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
spellingShingle |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) ANOCIBAR, Andrea Esther |
title_short |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
title_full |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
title_fullStr |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
title_full_unstemmed |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
title_sort |
EMPRÉSTIMOS DO ESPANHOL NA LÍNGUA PORTUGUESA - ANÁLISE DE INDICAÇÕES DIAINTEGRATIVAS NO AURÉLIO (2010): BORROWINGS FROM SPANISH INTO PORTUGUESE LANGUAGE - ANALYSIS OF DIAINTEGRATIVE INDICATIONS IN AURÉLIO DICTIONARY (2010) |
author |
ANOCIBAR, Andrea Esther |
author_facet |
ANOCIBAR, Andrea Esther |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
ANOCIBAR, Andrea Esther |
description |
RESUMO: O trabalho analisa as indicações de adoção léxica identificadoras da origem estrangeira das palavras, ou indicações diaintegrativas, em empréstimos provenientes da língua espanhola no Aurélio (2010). Os primeiros resultados revelaram indicações de adoção léxica heterogêneas e inconsistentes sobre a língua de origem dos empréstimos, o Espanhol. O objetivo é evidenciar que as incoerências e a consequente imprecisão das indicações é resultado da ausência de critérios para seu registro no dicionário. PALAVRAS-CHAVE: Lexicologia. Lexicografia. Indicação diaintegrativa. Língua espanhola. ABSTRACT: The study analyses the indications of lexical adoption, which identify the foreign origin of words, or diaintegrative indications, in borrowings from Spanish language in Aurélio (2010). The initial results revealed heterogeneous and even inconsistent etymological indications about the Spanish laguage. The aim is to highlight that the inconsistencies and the consequent inaccuracy of these indications is the result of the absence of criteria for their registration in the dictionary. KEYWORDS: Lexicology. Lexicography. Diaintegrative indication. Spanish language. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-03-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053 |
url |
https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/11053/8550 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2014 TRAVESSIAS INTERATIVAS info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2014 TRAVESSIAS INTERATIVAS |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe |
dc.source.none.fl_str_mv |
Travessias Interativas; No. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234 Travessias Interativas; n. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234 Travessias Interativas; No. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234 Travessias Interativas; Núm. 8 (2014): Travessias Interativas → jul-dez/2014; pp. 220-234 2236-7403 reponame:Travessias Interativas instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS) instacron:UFS- |
instname_str |
Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
instacron_str |
UFS- |
institution |
UFS- |
reponame_str |
Travessias Interativas |
collection |
Travessias Interativas |
repository.name.fl_str_mv |
Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||alexandremelo06@uol.com.br |
_version_ |
1754565461382529024 |