A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Gragoatá |
Texto Completo: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039 |
Resumo: | Based on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed. |
id |
UFF-6_e00ae3b86563af78c39d0a086dc1ef30 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33039 |
network_acronym_str |
UFF-6 |
network_name_str |
Gragoatá |
repository_id_str |
|
spelling |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign AffairsUm lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiroPortuguese as a foreign languageBrazilian language-spread policylectureshipportuguês como língua estrangeirapolítica linguística exterior brasileiraleitoradoBased on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed.A partir do quadro teórico-metodológico da História das Ideias Linguísticas, na sua relação com a Análise do Discurso materialista, analisamos alguns aspectos relativos à política linguística exterior brasileira, especificamente, o imaginário que significa o leitor do Ministério das Relações Exteriores, oficialmente definido como “o professor universitário, de nacionalidade brasileira, que se dedica ao ensino da língua portuguesa falada no Brasil, e da cultura e da literatura nacionais em instituições universitárias estrangeiras” (BRASIL, 2006). É possível observar uma heterogeneidade em seu campo de atuação, indicativa do fato de que os leitorados estão subordinados antes às instituições estrangeiras do que ao Estado brasileiro. Além disso, os leitores tendem a ser significados como representantes do Brasil, a despeito de uma polêmica sobre o que / quem devem representar. Constrói-se, assim, através da língua nacional, enquanto signo da cultura brasileira, um lugar de representação cultural e/ ou diplomática do Brasil.Universidade Federal Fluminense2012-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3303910.22409/gragoata.v17i32.33039Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language PoliciesGragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas2358-41141413-907310.22409/gragoata.v17i32reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039/19026Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessDiniz, Leandro Rodrigues Alves2019-08-23T10:57:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33039Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T10:57:23Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs Um lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiro |
title |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
spellingShingle |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs Diniz, Leandro Rodrigues Alves Portuguese as a foreign language Brazilian language-spread policy lectureship português como língua estrangeira política linguística exterior brasileira leitorado |
title_short |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
title_full |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
title_fullStr |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
title_full_unstemmed |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
title_sort |
A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs |
author |
Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
author_facet |
Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Portuguese as a foreign language Brazilian language-spread policy lectureship português como língua estrangeira política linguística exterior brasileira leitorado |
topic |
Portuguese as a foreign language Brazilian language-spread policy lectureship português como língua estrangeira política linguística exterior brasileira leitorado |
description |
Based on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-06-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039 10.22409/gragoata.v17i32.33039 |
url |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039 |
identifier_str_mv |
10.22409/gragoata.v17i32.33039 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039/19026 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language Policies Gragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas 2358-4114 1413-9073 10.22409/gragoata.v17i32 reponame:Gragoatá instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Gragoatá |
collection |
Gragoatá |
repository.name.fl_str_mv |
Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistagragoata@gmail.com |
_version_ |
1789440446460592128 |