A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Diniz, Leandro Rodrigues Alves
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039
Resumo: Based on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed.
id UFF-6_e00ae3b86563af78c39d0a086dc1ef30
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33039
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign AffairsUm lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiroPortuguese as a foreign languageBrazilian language-spread policylectureshipportuguês como língua estrangeirapolítica linguística exterior brasileiraleitoradoBased on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed.A partir do quadro teórico-metodológico da História das Ideias Linguísticas, na sua relação com a Análise do Discurso materialista, analisamos alguns aspectos relativos à política linguística exterior brasileira, especificamente, o imaginário que significa o leitor do Ministério das Relações Exteriores, oficialmente definido como “o professor universitário, de nacionalidade brasileira, que se dedica ao ensino da língua portuguesa falada no Brasil, e da cultura e da literatura nacionais em instituições universitárias estrangeiras” (BRASIL, 2006). É possível observar uma heterogeneidade em seu campo de atuação, indicativa do fato de que os leitorados estão subordinados antes às instituições estrangeiras do que ao Estado brasileiro. Além disso, os leitores tendem a ser significados como representantes do Brasil, a despeito de uma polêmica sobre o que / quem devem representar. Constrói-se, assim, através da língua nacional, enquanto signo da cultura brasileira, um lugar de representação cultural e/ ou diplomática do Brasil.Universidade Federal Fluminense2012-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3303910.22409/gragoata.v17i32.33039Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language PoliciesGragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas2358-41141413-907310.22409/gragoata.v17i32reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039/19026Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessDiniz, Leandro Rodrigues Alves2019-08-23T10:57:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33039Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T10:57:23Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
Um lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiro
title A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
spellingShingle A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
Diniz, Leandro Rodrigues Alves
Portuguese as a foreign language
Brazilian language-spread policy
lectureship
português como língua estrangeira
política linguística exterior brasileira
leitorado
title_short A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
title_full A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
title_fullStr A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
title_full_unstemmed A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
title_sort A place of representation by the language: the lectureship program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs
author Diniz, Leandro Rodrigues Alves
author_facet Diniz, Leandro Rodrigues Alves
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Diniz, Leandro Rodrigues Alves
dc.subject.por.fl_str_mv Portuguese as a foreign language
Brazilian language-spread policy
lectureship
português como língua estrangeira
política linguística exterior brasileira
leitorado
topic Portuguese as a foreign language
Brazilian language-spread policy
lectureship
português como língua estrangeira
política linguística exterior brasileira
leitorado
description Based on the History of Linguistic Ideas, in its relation to the Discourse Analysis from a materialistic perspective, we analyze some aspects concerning the Brazilian language-spread policy, specifically, the imagery which signifies the lecturer of the Ministry of Foreign Affairs, officially defined as “the university teacher, of Brazilian nationality, who is dedicated to the teaching of the Portuguese language spoken in Brazil, and of the national culture and literature in foreign university institutions (BRASIL, 2006). It is possible to notice some heterogeneity in their work field, indicative of the fact that the lectureships are subordinated to the foreign institutions rather than to the Brazilian State. In addition, lecturers tend to be signified as representatives of Brazil, despite the polemics over what / whom they should represent. Therefore, through the national language, as a sign of the Brazilian culture, a place of cultural and/or diplomatic representation of Brazil is constructed.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-06-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039
10.22409/gragoata.v17i32.33039
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039
identifier_str_mv 10.22409/gragoata.v17i32.33039
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33039/19026
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language Policies
Gragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas
2358-4114
1413-9073
10.22409/gragoata.v17i32
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1789440446460592128