A poesia ibero-americana de José de Anchieta
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRN |
Texto Completo: | https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16137 |
Resumo: | El poeta José de Anchieta, a través de sus poesías, contribuyó para la formación de la literatura en suelo brasileño. Con eso, él proporcionó un encuentro entre los dos mundos lo Nuevo y lo Viejo, América y Europa representados en la unión entre los pares antagónicos que son constantes en la poética anchietana, como lo sagrado y lo profano, la muerte y la vida, lo simple y lo erudito. Su poética traduce, por lo tanto, las huellas de la antropofagia cultural, en que el indio y el blanco son uno sólo; el pagano y el cristiano, juntos, caminan para el centro de sus ideologías concebidas por la catequesis y por el popular. En esa amalgama entre las culturas, él construye un nuevo código cultural-lingüístico-literario, formando una nueva identidad para la tierra brasileña, abriendo las puertas para el barroco. Sus poemas están en cuatro lenguas: portugués, tupí, latín y español. Y de ese conjunto, nuestra disertación analiza el corpus en lengua española, que en el suelo americano deja de ser española y se vuelve ibero-americana. Como fuentes de estudio crítico-teórico, nos basamos, como ejemplos, en las obras de Haroldo de Campos, Severo Sarduy, Eugênio D Ors, Lezama Lima, Oswald de Andrade, Alfredo Bosi, Massaud Moisés. Así, esta disertación muestra, por el medio de la poesía iberoamericana de José de Anchieta el rasgo del inicio de nuestra literatura así como del barroco americano y, además, conjuga su poesía dentro del espacio de los Clásicos una vez que se comunica con estos desde el proceso de su producción. En esa intercomunicación, José de Anchieta promueve una apertura para la consciencia poética que hace parte de los grandes poetas de la Literatura Universal. Él une el Brasil, con sus matas vírgenes, con su primitivismo, al Mundo, con su censura desmedida ante la visión del Paraíso |
id |
UFRN_5a9124c51674cee39d1b52baba01f072 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/16137 |
network_acronym_str |
UFRN |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRN |
repository_id_str |
|
spelling |
Lima, Samuel Anderson de Oliveirahttp://lattes.cnpq.br/4097533367851915http://lattes.cnpq.br/9835038564106860Gondim Filho, Raimundo Leontino Leitehttp://lattes.cnpq.br/9732825376645502Alves, Maria da Penha Casadohttp://lattes.cnpq.br/7377731555637172Silva, Francisco Ivan da2014-12-17T15:06:42Z2008-10-062014-12-17T15:06:42Z2008-06-26LIMA, Samuel Anderson de Oliveira. A poesia ibero-americana de José de Anchieta. 2008. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2008.https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16137El poeta José de Anchieta, a través de sus poesías, contribuyó para la formación de la literatura en suelo brasileño. Con eso, él proporcionó un encuentro entre los dos mundos lo Nuevo y lo Viejo, América y Europa representados en la unión entre los pares antagónicos que son constantes en la poética anchietana, como lo sagrado y lo profano, la muerte y la vida, lo simple y lo erudito. Su poética traduce, por lo tanto, las huellas de la antropofagia cultural, en que el indio y el blanco son uno sólo; el pagano y el cristiano, juntos, caminan para el centro de sus ideologías concebidas por la catequesis y por el popular. En esa amalgama entre las culturas, él construye un nuevo código cultural-lingüístico-literario, formando una nueva identidad para la tierra brasileña, abriendo las puertas para el barroco. Sus poemas están en cuatro lenguas: portugués, tupí, latín y español. Y de ese conjunto, nuestra disertación analiza el corpus en lengua española, que en el suelo americano deja de ser española y se vuelve ibero-americana. Como fuentes de estudio crítico-teórico, nos basamos, como ejemplos, en las obras de Haroldo de Campos, Severo Sarduy, Eugênio D Ors, Lezama Lima, Oswald de Andrade, Alfredo Bosi, Massaud Moisés. Así, esta disertación muestra, por el medio de la poesía iberoamericana de José de Anchieta el rasgo del inicio de nuestra literatura así como del barroco americano y, además, conjuga su poesía dentro del espacio de los Clásicos una vez que se comunica con estos desde el proceso de su producción. En esa intercomunicación, José de Anchieta promueve una apertura para la consciencia poética que hace parte de los grandes poetas de la Literatura Universal. Él une el Brasil, con sus matas vírgenes, con su primitivismo, al Mundo, con su censura desmedida ante la visión del ParaísoO poeta José de Anchieta, através de suas poesias, contribuiu para a formação da literatura em solo brasileiro. Com isso, ele proporcionou um encontro entre os dois mundos o Novo e o Velho, a América e a Europa representados na união entre os pares antagônicos que são constantes na poética anchietana, como o sagrado e o profano, a morte e a vida, o simples e o erudito. Sua poética traduz, portanto, as marcas da antropofagia cultural, em que o índio e o branco são um só; o pagão e o cristão, juntos, caminham para o centro de suas ideologias concebidas pela catequese e pelo popular. Nesse amálgama entre as culturas, ele cria um novo código cultural-lingüístico-literário, formando uma nova identidade para a terra brasileira, abrindo as portas para o barroco. Seus poemas estão em quatro línguas: português, tupi, latim e espanhol. E desse conjunto, nossa dissertação analisa o corpus em língua espanhola, que em solo americano deixa de ser espanhola e se torna ibero-americana. Como fontes de estudo crítico-teórico, nos baseamos, a título de exemplo, nas obras de Haroldo de Campos, Severo Sarduy, Eugênio D Ors, Lezama Lima, Oswald de Andrade, Alfredo Bosi, Massaud Moisés. Assim, esta dissertação mostra por meio da poesia ibero-americana de José de Anchieta a marca do início de nossa literatura bem como do barroco americano e, além disso, conjuga sua poesia dentro do espaço dos Clássicos uma vez que se comunica com estes desde o processo de sua produção. Nessa intercomunicação, José de Anchieta promove uma abertura para a consciência poética que faz parte dos grandes poetas da Literatura Universal. Ele une o Brasil, com suas matas virgens, com seu primitivismo, ao Mundo, com sua censura desmedida ante a visão do ParaísoConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológicoapplication/pdfporUniversidade Federal do Rio Grande do NortePrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemUFRNBRLinguística Aplicada; Literatura ComparadaPoesiaBarrocoAntropofagiaJosé de AnchietaLiteraturaPoesíaBarrocoAntropofagiaJosé de AnchietaLiteraturaCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADAA poesia ibero-americana de José de Anchietainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRNinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)instacron:UFRNORIGINALSamuelAOL.pdfapplication/pdf470801https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/1/SamuelAOL.pdf228fd2347d18063c337e42c14efd1151MD51TEXTSamuelAOL.pdf.txtSamuelAOL.pdf.txtExtracted texttext/plain357111https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/6/SamuelAOL.pdf.txtdd3f78074a886191004046ff2c07b0edMD56THUMBNAILSamuelAOL.pdf.jpgSamuelAOL.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg2662https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/7/SamuelAOL.pdf.jpgd1e67d5e9fe1fa9ba416ca3c78432dc4MD57123456789/161372017-11-01 06:12:51.464oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/16137Repositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.ufrn.br/oai/opendoar:2017-11-01T09:12:51Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
title |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
spellingShingle |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta Lima, Samuel Anderson de Oliveira Poesia Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura Poesía Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA |
title_short |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
title_full |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
title_fullStr |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
title_full_unstemmed |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
title_sort |
A poesia ibero-americana de José de Anchieta |
author |
Lima, Samuel Anderson de Oliveira |
author_facet |
Lima, Samuel Anderson de Oliveira |
author_role |
author |
dc.contributor.authorID.por.fl_str_mv |
|
dc.contributor.authorLattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4097533367851915 |
dc.contributor.advisorID.por.fl_str_mv |
|
dc.contributor.advisorLattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9835038564106860 |
dc.contributor.referees1.pt_BR.fl_str_mv |
Gondim Filho, Raimundo Leontino Leite |
dc.contributor.referees1ID.por.fl_str_mv |
|
dc.contributor.referees1Lattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9732825376645502 |
dc.contributor.referees2.pt_BR.fl_str_mv |
Alves, Maria da Penha Casado |
dc.contributor.referees2ID.por.fl_str_mv |
|
dc.contributor.referees2Lattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7377731555637172 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lima, Samuel Anderson de Oliveira |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Silva, Francisco Ivan da |
contributor_str_mv |
Silva, Francisco Ivan da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Poesia Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura |
topic |
Poesia Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura Poesía Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Poesía Barroco Antropofagia José de Anchieta Literatura |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA |
description |
El poeta José de Anchieta, a través de sus poesías, contribuyó para la formación de la literatura en suelo brasileño. Con eso, él proporcionó un encuentro entre los dos mundos lo Nuevo y lo Viejo, América y Europa representados en la unión entre los pares antagónicos que son constantes en la poética anchietana, como lo sagrado y lo profano, la muerte y la vida, lo simple y lo erudito. Su poética traduce, por lo tanto, las huellas de la antropofagia cultural, en que el indio y el blanco son uno sólo; el pagano y el cristiano, juntos, caminan para el centro de sus ideologías concebidas por la catequesis y por el popular. En esa amalgama entre las culturas, él construye un nuevo código cultural-lingüístico-literario, formando una nueva identidad para la tierra brasileña, abriendo las puertas para el barroco. Sus poemas están en cuatro lenguas: portugués, tupí, latín y español. Y de ese conjunto, nuestra disertación analiza el corpus en lengua española, que en el suelo americano deja de ser española y se vuelve ibero-americana. Como fuentes de estudio crítico-teórico, nos basamos, como ejemplos, en las obras de Haroldo de Campos, Severo Sarduy, Eugênio D Ors, Lezama Lima, Oswald de Andrade, Alfredo Bosi, Massaud Moisés. Así, esta disertación muestra, por el medio de la poesía iberoamericana de José de Anchieta el rasgo del inicio de nuestra literatura así como del barroco americano y, además, conjuga su poesía dentro del espacio de los Clásicos una vez que se comunica con estos desde el proceso de su producción. En esa intercomunicación, José de Anchieta promueve una apertura para la consciencia poética que hace parte de los grandes poetas de la Literatura Universal. Él une el Brasil, con sus matas vírgenes, con su primitivismo, al Mundo, con su censura desmedida ante la visión del Paraíso |
publishDate |
2008 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2008-10-06 2014-12-17T15:06:42Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2008-06-26 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-12-17T15:06:42Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
LIMA, Samuel Anderson de Oliveira. A poesia ibero-americana de José de Anchieta. 2008. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2008. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16137 |
identifier_str_mv |
LIMA, Samuel Anderson de Oliveira. A poesia ibero-americana de José de Anchieta. 2008. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2008. |
url |
https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16137 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFRN |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Linguística Aplicada; Literatura Comparada |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRN instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) instacron:UFRN |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
instacron_str |
UFRN |
institution |
UFRN |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRN |
collection |
Repositório Institucional da UFRN |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/1/SamuelAOL.pdf https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/6/SamuelAOL.pdf.txt https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16137/7/SamuelAOL.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
228fd2347d18063c337e42c14efd1151 dd3f78074a886191004046ff2c07b0ed d1e67d5e9fe1fa9ba416ca3c78432dc4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797777271139860480 |