Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p277 |
Resumo: | Acompanhando as tendências mundiais na tradução jurídica e forense, a compilação Tradução Legal em contexto: questões profissionais e Perspectivas Futuras. Série Novas Tendências em Estudos da Tradução é um livro editado por Albi e Ramos, tradutores juramentados na Europa. A obra revela o estado da arte na atividade de tradutores profissionais no direito público e no direito privado, particularmente na União Europeia. Aprofundando pesquisas já existentes, o livro resulta de um projeto internacional, iniciativa do departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Genebra. Não se pode reclamar, na Europa, de falta de opções de leituras sobre o tema nos últimos anos. O que é mais notável nesta compilação é o foco à tradução jurídica aplicada, com especial atenção ao trabalho do tradutor e detalhes da instituição para a qual trabalha, ao invés de concentrada nos resultados do texto-alvo em comparação com o texto original, como outros livros anteriormente já fizeram. Outro ponto relevante é a diretiva da UE (União Europeia) 2010/64/EU, que determina o direito à interpretação e tradução em processos criminais sob a jurisdição da UE, conferindo mais valor a certos capítulos deste livro em face à variedade de assuntos que examina. |
id |
UFSC-6_bc18c521099db41f9938fd4467335e5b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/45950 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies.Tradução legal em contextoAcompanhando as tendências mundiais na tradução jurídica e forense, a compilação Tradução Legal em contexto: questões profissionais e Perspectivas Futuras. Série Novas Tendências em Estudos da Tradução é um livro editado por Albi e Ramos, tradutores juramentados na Europa. A obra revela o estado da arte na atividade de tradutores profissionais no direito público e no direito privado, particularmente na União Europeia. Aprofundando pesquisas já existentes, o livro resulta de um projeto internacional, iniciativa do departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Genebra. Não se pode reclamar, na Europa, de falta de opções de leituras sobre o tema nos últimos anos. O que é mais notável nesta compilação é o foco à tradução jurídica aplicada, com especial atenção ao trabalho do tradutor e detalhes da instituição para a qual trabalha, ao invés de concentrada nos resultados do texto-alvo em comparação com o texto original, como outros livros anteriormente já fizeram. Outro ponto relevante é a diretiva da UE (União Europeia) 2010/64/EU, que determina o direito à interpretação e tradução em processos criminais sob a jurisdição da UE, conferindo mais valor a certos capítulos deste livro em face à variedade de assuntos que examina.Acompanhando as tendências mundiais na tradução jurídica e forense, a compilação Tradução Legal em contexto: questões profissionais e Perspectivas Futuras. Série Novas Tendências em Estudos da Tradução é um livro editado por Albi e Ramos, tradutores juramentados na Europa. A obra revela o estado da arte na atividade de tradutores profissionais no direito público e no direito privado, particularmente na União Europeia. Aprofundando pesquisas já existentes, o livro resulta de um projeto internacional, iniciativa do departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Genebra. Não se pode reclamar, na Europa, de falta de opções de leituras sobre o tema nos últimos anos. O que é mais notável nesta compilação é o foco à tradução jurídica aplicada, com especial atenção ao trabalho do tradutor e detalhes da instituição para a qual trabalha, ao invés de concentrada nos resultados do texto-alvo em comparação com o texto original, como outros livros anteriormente já fizeram. Outro ponto relevante é a diretiva da UE (União Europeia) 2010/64/EU, que determina o direito à interpretação e tradução em processos criminais sob a jurisdição da UE, conferindo mais valor a certos capítulos deste livro em face à variedade de assuntos que examina.Universidade Federal de Santa Catarina2017-05-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionResenha; Compilação de Artigosapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p27710.5007/2175-7968.2017v37n2p277Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 2 (2017): Edição regular; 277-287Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 2 (2017): Edição regular; 277-287Cadernos de Tradução; v. 37 n. 2 (2017): Edição regular; 277-2872175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p277/34080Copyright (c) 2017 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessTownsend, Elisa Correa SantosHeemann, Christiane2020-01-13T07:48:54Zoai:periodicos.ufsc.br:article/45950Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2020-01-13T07:48:54Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. Tradução legal em contexto |
title |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
spellingShingle |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. Townsend, Elisa Correa Santos |
title_short |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
title_full |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
title_fullStr |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
title_full_unstemmed |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
title_sort |
Legal Translation in context Professional Issues And Prospects: Series New Trends In Translation Studies. |
author |
Townsend, Elisa Correa Santos |
author_facet |
Townsend, Elisa Correa Santos Heemann, Christiane |
author_role |
author |
author2 |
Heemann, Christiane |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Townsend, Elisa Correa Santos Heemann, Christiane |
description |
Acompanhando as tendências mundiais na tradução jurídica e forense, a compilação Tradução Legal em contexto: questões profissionais e Perspectivas Futuras. Série Novas Tendências em Estudos da Tradução é um livro editado por Albi e Ramos, tradutores juramentados na Europa. A obra revela o estado da arte na atividade de tradutores profissionais no direito público e no direito privado, particularmente na União Europeia. Aprofundando pesquisas já existentes, o livro resulta de um projeto internacional, iniciativa do departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Genebra. Não se pode reclamar, na Europa, de falta de opções de leituras sobre o tema nos últimos anos. O que é mais notável nesta compilação é o foco à tradução jurídica aplicada, com especial atenção ao trabalho do tradutor e detalhes da instituição para a qual trabalha, ao invés de concentrada nos resultados do texto-alvo em comparação com o texto original, como outros livros anteriormente já fizeram. Outro ponto relevante é a diretiva da UE (União Europeia) 2010/64/EU, que determina o direito à interpretação e tradução em processos criminais sob a jurisdição da UE, conferindo mais valor a certos capítulos deste livro em face à variedade de assuntos que examina. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-05-10 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Resenha; Compilação de Artigos |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p277 10.5007/2175-7968.2017v37n2p277 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p277 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2017v37n2p277 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p277/34080 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 2 (2017): Edição regular; 277-287 Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 2 (2017): Edição regular; 277-287 Cadernos de Tradução; v. 37 n. 2 (2017): Edição regular; 277-287 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1750118559254577152 |