Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonzalez, Bruno Rodrigues
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Universitário da Ânima (RUNA)
Texto Completo: https://repositorio.animaeducacao.com.br/handle/ANIMA/3412
Resumo: O objetivo deste estudo é detectar estereótipos do Brasil e dos brasileiros no episódio “O feitiço de Lisa” (Blame it on Lisa) da série televisiva Os Simpsons, estereótipos estes já outrora detectados e catalogados pelo professor Dr. Tunico Amancio, através de sua vasta pesquisa cinematográfica ao longo dos anos, sendo que em 1998, em sua tese pela USP, versou sobre a representação do Brasil e dos brasileiros nos filmes de ficção estrangeiros, onde verificou a incidência de estereótipos e clichês no decorrer da história. Através da comparação entre o olhar dos produtores do episódio d’Os Simpsons e o olhar de Amancio, busco compreender questões como: De que forma o episódio d’Os Simpsons representa o Brasil? Os estereótipos utilizados pelo cinema estrangeiro para representar o Brasil, já detectados por Tunico Amancio, confirmam-se no episódio? O seriado Os Simpsons reproduz e reforça, ou ironiza e satiriza esses mesmos estereótipos detectados por Amancio? Se sim, qual a intenção/motivação que leva os produtores e roteiristas d’Os Simpsons a satirizar tais estereótipos? Buscando respostas aos questionamentos e embasamento teórico para a pesquisa, no trabalho apresento alguns conceitos básicos de estereótipo, cultura, representações culturais no cinema e na televisão, ironia, sátira, além de formatos e gêneros televisivos. Também abordo temas como dominação cultural, a relação histórica entre colonizador-colonizado, direcionamento e da falta de verossimilhança na representatividade cinematográfica, além de uma descrição detalhada da série e de seus personagens. Através deste trabalho, posso compreender se o episódio analisado utiliza os estereótipos já catalogados por Amancio e, se sim, utiliza-os para realmente tentar representar o Brasil ou para ironizar e debochar dos próprios estereótipos já difundidos ao longo dos séculos pela televisão e pelo cinema
id Ânima_523af4a7624d83674e7604d66d479f6d
oai_identifier_str oai:repositorio.animaeducacao.com.br:ANIMA/3412
network_acronym_str Ânima
network_name_str Repositório Universitário da Ânima (RUNA)
repository_id_str
spelling Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótiposRepresentação culturalEstereótipoIroniaCinemaOs SimpsonsO feitiço de LisaO objetivo deste estudo é detectar estereótipos do Brasil e dos brasileiros no episódio “O feitiço de Lisa” (Blame it on Lisa) da série televisiva Os Simpsons, estereótipos estes já outrora detectados e catalogados pelo professor Dr. Tunico Amancio, através de sua vasta pesquisa cinematográfica ao longo dos anos, sendo que em 1998, em sua tese pela USP, versou sobre a representação do Brasil e dos brasileiros nos filmes de ficção estrangeiros, onde verificou a incidência de estereótipos e clichês no decorrer da história. Através da comparação entre o olhar dos produtores do episódio d’Os Simpsons e o olhar de Amancio, busco compreender questões como: De que forma o episódio d’Os Simpsons representa o Brasil? Os estereótipos utilizados pelo cinema estrangeiro para representar o Brasil, já detectados por Tunico Amancio, confirmam-se no episódio? O seriado Os Simpsons reproduz e reforça, ou ironiza e satiriza esses mesmos estereótipos detectados por Amancio? Se sim, qual a intenção/motivação que leva os produtores e roteiristas d’Os Simpsons a satirizar tais estereótipos? Buscando respostas aos questionamentos e embasamento teórico para a pesquisa, no trabalho apresento alguns conceitos básicos de estereótipo, cultura, representações culturais no cinema e na televisão, ironia, sátira, além de formatos e gêneros televisivos. Também abordo temas como dominação cultural, a relação histórica entre colonizador-colonizado, direcionamento e da falta de verossimilhança na representatividade cinematográfica, além de uma descrição detalhada da série e de seus personagens. Através deste trabalho, posso compreender se o episódio analisado utiliza os estereótipos já catalogados por Amancio e, se sim, utiliza-os para realmente tentar representar o Brasil ou para ironizar e debochar dos próprios estereótipos já difundidos ao longo dos séculos pela televisão e pelo cinemaVugman, Fernando SimãoGonzalez, Bruno Rodrigues2018-01-17T17:19:07Z2020-11-26T21:39:37Z2018-01-17T17:19:07Z2020-11-26T21:39:37Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis79 f.application/pdfhttps://repositorio.animaeducacao.com.br/handle/ANIMA/3412Programa de Pós-Graduação em Ciências da LinguagemPalhoçaporreponame:Repositório Universitário da Ânima (RUNA)instname:Ânima Educaçãoinstacron:Ânimainfo:eu-repo/semantics/openAccess2020-12-01T16:57:11Zoai:repositorio.animaeducacao.com.br:ANIMA/3412Repositório InstitucionalPRIhttps://repositorio.animaeducacao.com.br/oai/requestcontato@animaeducacao.com.bropendoar:2020-12-01T16:57:11Repositório Universitário da Ânima (RUNA) - Ânima Educaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
title Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
spellingShingle Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
Gonzalez, Bruno Rodrigues
Representação cultural
Estereótipo
Ironia
Cinema
Os Simpsons
O feitiço de Lisa
title_short Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
title_full Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
title_fullStr Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
title_full_unstemmed Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
title_sort Os Simpsons no Brasil: ironizando estereótipos
author Gonzalez, Bruno Rodrigues
author_facet Gonzalez, Bruno Rodrigues
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Vugman, Fernando Simão
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonzalez, Bruno Rodrigues
dc.subject.por.fl_str_mv Representação cultural
Estereótipo
Ironia
Cinema
Os Simpsons
O feitiço de Lisa
topic Representação cultural
Estereótipo
Ironia
Cinema
Os Simpsons
O feitiço de Lisa
description O objetivo deste estudo é detectar estereótipos do Brasil e dos brasileiros no episódio “O feitiço de Lisa” (Blame it on Lisa) da série televisiva Os Simpsons, estereótipos estes já outrora detectados e catalogados pelo professor Dr. Tunico Amancio, através de sua vasta pesquisa cinematográfica ao longo dos anos, sendo que em 1998, em sua tese pela USP, versou sobre a representação do Brasil e dos brasileiros nos filmes de ficção estrangeiros, onde verificou a incidência de estereótipos e clichês no decorrer da história. Através da comparação entre o olhar dos produtores do episódio d’Os Simpsons e o olhar de Amancio, busco compreender questões como: De que forma o episódio d’Os Simpsons representa o Brasil? Os estereótipos utilizados pelo cinema estrangeiro para representar o Brasil, já detectados por Tunico Amancio, confirmam-se no episódio? O seriado Os Simpsons reproduz e reforça, ou ironiza e satiriza esses mesmos estereótipos detectados por Amancio? Se sim, qual a intenção/motivação que leva os produtores e roteiristas d’Os Simpsons a satirizar tais estereótipos? Buscando respostas aos questionamentos e embasamento teórico para a pesquisa, no trabalho apresento alguns conceitos básicos de estereótipo, cultura, representações culturais no cinema e na televisão, ironia, sátira, além de formatos e gêneros televisivos. Também abordo temas como dominação cultural, a relação histórica entre colonizador-colonizado, direcionamento e da falta de verossimilhança na representatividade cinematográfica, além de uma descrição detalhada da série e de seus personagens. Através deste trabalho, posso compreender se o episódio analisado utiliza os estereótipos já catalogados por Amancio e, se sim, utiliza-os para realmente tentar representar o Brasil ou para ironizar e debochar dos próprios estereótipos já difundidos ao longo dos séculos pela televisão e pelo cinema
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2018-01-17T17:19:07Z
2018-01-17T17:19:07Z
2020-11-26T21:39:37Z
2020-11-26T21:39:37Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.animaeducacao.com.br/handle/ANIMA/3412
url https://repositorio.animaeducacao.com.br/handle/ANIMA/3412
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Ciências da Linguagem
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 79 f.
application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Palhoça
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Universitário da Ânima (RUNA)
instname:Ânima Educação
instacron:Ânima
instname_str Ânima Educação
instacron_str Ânima
institution Ânima
reponame_str Repositório Universitário da Ânima (RUNA)
collection Repositório Universitário da Ânima (RUNA)
repository.name.fl_str_mv Repositório Universitário da Ânima (RUNA) - Ânima Educação
repository.mail.fl_str_mv contato@animaeducacao.com.br
_version_ 1767415830719496192