Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Educação Médica (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022019000200015 |
Resumo: | RESUMO Introdução Num cenário de aprendizagem clínica, preceptores devem se comportar como mediadores entre os saberes que o estudante já tem e os que necessita adquirir, integrando a teoria e a prática no contexto da assistência ao paciente. Para isso, é necessário capacitar preceptores e desenvolver instrumentos capazes de aferir o desempenho de tais docentes. Em 2008, foi desenvolvido na Holanda o Maastricht Clinical Teaching Questionnaire (MCTQ), destinado à avaliação de preceptores pelos estudantes com o objetivo de proporcionar feedback a esses sobre suas habilidades de ensino em relação à supervisão realizada durante o estágio. A validação de um instrumento para outro idioma é de grande valia, uma vez que permite avaliar e investigar determinado fenômeno em diferentes países. Objetivo Realizar a validação do MCTQ para a língua portuguesa. Metodologia Trata-se de um estudo de validação de instrumento de pesquisa realizado em quatro hospitais do Nordeste brasileiro com a aplicação da versão adaptada para a língua portuguesa do MCTQ em uma amostra não probabilística composta por 246 estudantes de Medicina do quinto e sexto anos de quatro diferentes instituições de ensino do Estado de Pernambuco. Para avaliar a validade do construto, foi utilizado o índice Kappa. A confiabilidade foi medida por meio do Coeficiente Alfa de Cronbach padronizado. O nível de reprodutibilidade do MCTQ foi calculado pelo teste t de Student para medidas repetidas, comparando valores do teste e do reteste. A pesquisa foi aprovada no Comitê de Ética e Pesquisa da Faculdade Pernambucana de Saúde. Resultados O índice Kappa variou entre 0,527 e 0,710, e o Coeficiente Alfa de Cronbach de 0,77 a 0,954, comprovando bom grau de concordância e de consistência interna do instrumento, respectivamente. Em relação à reprodutibilidade, todos os valores de coeficiente de correlação encontrados foram significativos e de boa magnitude (≥ 0,72). Conclusão A versão em português do MCTQ mostrou-se confiável e válida para uso na língua portuguesa e pode ser útil como instrumento a promover melhorias pedagógicas nos cursos de graduação e pós-graduação, especialmente aqueles relacionados às ciências da saúde. |
id |
ABEM-1_e49d07d389642968b9c78c071e16294c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0100-55022019000200015 |
network_acronym_str |
ABEM-1 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Educação Médica (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua PortuguesaEstudos de ValidaçãoAvaliação EducacionalPreceptoriaEducação MédicaRESUMO Introdução Num cenário de aprendizagem clínica, preceptores devem se comportar como mediadores entre os saberes que o estudante já tem e os que necessita adquirir, integrando a teoria e a prática no contexto da assistência ao paciente. Para isso, é necessário capacitar preceptores e desenvolver instrumentos capazes de aferir o desempenho de tais docentes. Em 2008, foi desenvolvido na Holanda o Maastricht Clinical Teaching Questionnaire (MCTQ), destinado à avaliação de preceptores pelos estudantes com o objetivo de proporcionar feedback a esses sobre suas habilidades de ensino em relação à supervisão realizada durante o estágio. A validação de um instrumento para outro idioma é de grande valia, uma vez que permite avaliar e investigar determinado fenômeno em diferentes países. Objetivo Realizar a validação do MCTQ para a língua portuguesa. Metodologia Trata-se de um estudo de validação de instrumento de pesquisa realizado em quatro hospitais do Nordeste brasileiro com a aplicação da versão adaptada para a língua portuguesa do MCTQ em uma amostra não probabilística composta por 246 estudantes de Medicina do quinto e sexto anos de quatro diferentes instituições de ensino do Estado de Pernambuco. Para avaliar a validade do construto, foi utilizado o índice Kappa. A confiabilidade foi medida por meio do Coeficiente Alfa de Cronbach padronizado. O nível de reprodutibilidade do MCTQ foi calculado pelo teste t de Student para medidas repetidas, comparando valores do teste e do reteste. A pesquisa foi aprovada no Comitê de Ética e Pesquisa da Faculdade Pernambucana de Saúde. Resultados O índice Kappa variou entre 0,527 e 0,710, e o Coeficiente Alfa de Cronbach de 0,77 a 0,954, comprovando bom grau de concordância e de consistência interna do instrumento, respectivamente. Em relação à reprodutibilidade, todos os valores de coeficiente de correlação encontrados foram significativos e de boa magnitude (≥ 0,72). Conclusão A versão em português do MCTQ mostrou-se confiável e válida para uso na língua portuguesa e pode ser útil como instrumento a promover melhorias pedagógicas nos cursos de graduação e pós-graduação, especialmente aqueles relacionados às ciências da saúde.Associação Brasileira de Educação Médica2019-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022019000200015Revista Brasileira de Educação Médica v.43 n.2 2019reponame:Revista Brasileira de Educação Médica (Online)instname:Associação Brasileira de Educação Médica (ABEM)instacron:ABEM10.1590/1981-52712015v43n2rb20180061info:eu-repo/semantics/openAccessGomes,Orlando VieiraMorais,Ramon José Leal deSchwigel,Paulo AdrianoVasconcelos,Paula TelesLima,Tereza Rebecca de MeloAndreto,Luciana MarquesVieira,Juliany Silveira Braglia CesarOliveira,Rafael Batista depor2019-03-22T00:00:00Zoai:scielo:S0100-55022019000200015Revistahttp://www.educacaomedica.org.br/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevista@abem-educmed.org.br||revista@educacaomedica.org.br1981-52710100-5502opendoar:2019-03-22T00:00Revista Brasileira de Educação Médica (Online) - Associação Brasileira de Educação Médica (ABEM)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
title |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
spellingShingle |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa Gomes,Orlando Vieira Estudos de Validação Avaliação Educacional Preceptoria Educação Médica |
title_short |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
title_full |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
title_fullStr |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
title_full_unstemmed |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
title_sort |
Validade e Confiabilidade do Maastricht Clinical Teaching Questionnaire para Língua Portuguesa |
author |
Gomes,Orlando Vieira |
author_facet |
Gomes,Orlando Vieira Morais,Ramon José Leal de Schwigel,Paulo Adriano Vasconcelos,Paula Teles Lima,Tereza Rebecca de Melo Andreto,Luciana Marques Vieira,Juliany Silveira Braglia Cesar Oliveira,Rafael Batista de |
author_role |
author |
author2 |
Morais,Ramon José Leal de Schwigel,Paulo Adriano Vasconcelos,Paula Teles Lima,Tereza Rebecca de Melo Andreto,Luciana Marques Vieira,Juliany Silveira Braglia Cesar Oliveira,Rafael Batista de |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gomes,Orlando Vieira Morais,Ramon José Leal de Schwigel,Paulo Adriano Vasconcelos,Paula Teles Lima,Tereza Rebecca de Melo Andreto,Luciana Marques Vieira,Juliany Silveira Braglia Cesar Oliveira,Rafael Batista de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estudos de Validação Avaliação Educacional Preceptoria Educação Médica |
topic |
Estudos de Validação Avaliação Educacional Preceptoria Educação Médica |
description |
RESUMO Introdução Num cenário de aprendizagem clínica, preceptores devem se comportar como mediadores entre os saberes que o estudante já tem e os que necessita adquirir, integrando a teoria e a prática no contexto da assistência ao paciente. Para isso, é necessário capacitar preceptores e desenvolver instrumentos capazes de aferir o desempenho de tais docentes. Em 2008, foi desenvolvido na Holanda o Maastricht Clinical Teaching Questionnaire (MCTQ), destinado à avaliação de preceptores pelos estudantes com o objetivo de proporcionar feedback a esses sobre suas habilidades de ensino em relação à supervisão realizada durante o estágio. A validação de um instrumento para outro idioma é de grande valia, uma vez que permite avaliar e investigar determinado fenômeno em diferentes países. Objetivo Realizar a validação do MCTQ para a língua portuguesa. Metodologia Trata-se de um estudo de validação de instrumento de pesquisa realizado em quatro hospitais do Nordeste brasileiro com a aplicação da versão adaptada para a língua portuguesa do MCTQ em uma amostra não probabilística composta por 246 estudantes de Medicina do quinto e sexto anos de quatro diferentes instituições de ensino do Estado de Pernambuco. Para avaliar a validade do construto, foi utilizado o índice Kappa. A confiabilidade foi medida por meio do Coeficiente Alfa de Cronbach padronizado. O nível de reprodutibilidade do MCTQ foi calculado pelo teste t de Student para medidas repetidas, comparando valores do teste e do reteste. A pesquisa foi aprovada no Comitê de Ética e Pesquisa da Faculdade Pernambucana de Saúde. Resultados O índice Kappa variou entre 0,527 e 0,710, e o Coeficiente Alfa de Cronbach de 0,77 a 0,954, comprovando bom grau de concordância e de consistência interna do instrumento, respectivamente. Em relação à reprodutibilidade, todos os valores de coeficiente de correlação encontrados foram significativos e de boa magnitude (≥ 0,72). Conclusão A versão em português do MCTQ mostrou-se confiável e válida para uso na língua portuguesa e pode ser útil como instrumento a promover melhorias pedagógicas nos cursos de graduação e pós-graduação, especialmente aqueles relacionados às ciências da saúde. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-06-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022019000200015 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022019000200015 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/1981-52712015v43n2rb20180061 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Educação Médica |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Educação Médica |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Educação Médica v.43 n.2 2019 reponame:Revista Brasileira de Educação Médica (Online) instname:Associação Brasileira de Educação Médica (ABEM) instacron:ABEM |
instname_str |
Associação Brasileira de Educação Médica (ABEM) |
instacron_str |
ABEM |
institution |
ABEM |
reponame_str |
Revista Brasileira de Educação Médica (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Educação Médica (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Educação Médica (Online) - Associação Brasileira de Educação Médica (ABEM) |
repository.mail.fl_str_mv |
revista@abem-educmed.org.br||revista@educacaomedica.org.br |
_version_ |
1754303007338528768 |