Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lopes,Mayara
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Torre-Montero,Julio César de la, Peterlini,Maria Angélica Sorgini, Pedreira,Mavilde da Luz Gonçalves
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Revista Brasileira de Enfermagem (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-71672022000600174
Resumo: ABSTRACT Objective: To validate the Brazilian Portuguese translation and analyze the cultural adaptation of the Venous International Assessment Scale. Methods: Observational study by employing the Delphi technique and an equivalence evaluation by experts. The results were analyzed using item scores and by content validity index calculations of item, scale, and universal agreement. Results: Three rounds of evaluation were necessary for consensus. Explanatory contents were incorporated into the original scale throughout the process, resulting in a new version: VIA Scale - Revised. This scale obtained a content validity index of 0.96 and a universal agreement of 0.78. In the cross-cultural adequacy analysis phase, a score of 0.77 was obtained. The majority (90.5%) of the participants judged the scale’s decision support property as positive. Conclusion: The VIA Scale was validated and culturally adapted to the Brazilian Portuguese language, resulting in the VIA Scale - Revised (VIA-R).
id ABEN-1_6b299ff73602e017831532ac86418429
oai_identifier_str oai:scielo:S0034-71672022000600174
network_acronym_str ABEN-1
network_name_str Revista Brasileira de Enfermagem (Online)
repository_id_str
spelling Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revisionValidation StudyPeripheral CatheterizationVeinsPatient SafetyOncology Nursing.ABSTRACT Objective: To validate the Brazilian Portuguese translation and analyze the cultural adaptation of the Venous International Assessment Scale. Methods: Observational study by employing the Delphi technique and an equivalence evaluation by experts. The results were analyzed using item scores and by content validity index calculations of item, scale, and universal agreement. Results: Three rounds of evaluation were necessary for consensus. Explanatory contents were incorporated into the original scale throughout the process, resulting in a new version: VIA Scale - Revised. This scale obtained a content validity index of 0.96 and a universal agreement of 0.78. In the cross-cultural adequacy analysis phase, a score of 0.77 was obtained. The majority (90.5%) of the participants judged the scale’s decision support property as positive. Conclusion: The VIA Scale was validated and culturally adapted to the Brazilian Portuguese language, resulting in the VIA Scale - Revised (VIA-R).Associação Brasileira de Enfermagem2022-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-71672022000600174Revista Brasileira de Enfermagem v.75 n.5 2022reponame:Revista Brasileira de Enfermagem (Online)instname:Associação Brasileira de Enfermagem (ABEN)instacron:ABEN10.1590/0034-7167-2022-0100info:eu-repo/semantics/openAccessLopes,MayaraTorre-Montero,Julio César de laPeterlini,Maria Angélica SorginiPedreira,Mavilde da Luz Gonçalveseng2022-10-14T00:00:00Zoai:scielo:S0034-71672022000600174Revistahttp://www.scielo.br/rebenhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpreben@abennacional.org.br||telma.garcia@abennacional.org.br|| editorreben@abennacional.org.br1984-04460034-7167opendoar:2022-10-14T00:00Revista Brasileira de Enfermagem (Online) - Associação Brasileira de Enfermagem (ABEN)false
dc.title.none.fl_str_mv Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
title Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
spellingShingle Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
Lopes,Mayara
Validation Study
Peripheral Catheterization
Veins
Patient Safety
Oncology Nursing.
title_short Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
title_full Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
title_fullStr Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
title_full_unstemmed Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
title_sort Validation of the Brazilian Portuguese version of the Venous International Assessment Scale and proposal of revision
author Lopes,Mayara
author_facet Lopes,Mayara
Torre-Montero,Julio César de la
Peterlini,Maria Angélica Sorgini
Pedreira,Mavilde da Luz Gonçalves
author_role author
author2 Torre-Montero,Julio César de la
Peterlini,Maria Angélica Sorgini
Pedreira,Mavilde da Luz Gonçalves
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lopes,Mayara
Torre-Montero,Julio César de la
Peterlini,Maria Angélica Sorgini
Pedreira,Mavilde da Luz Gonçalves
dc.subject.por.fl_str_mv Validation Study
Peripheral Catheterization
Veins
Patient Safety
Oncology Nursing.
topic Validation Study
Peripheral Catheterization
Veins
Patient Safety
Oncology Nursing.
description ABSTRACT Objective: To validate the Brazilian Portuguese translation and analyze the cultural adaptation of the Venous International Assessment Scale. Methods: Observational study by employing the Delphi technique and an equivalence evaluation by experts. The results were analyzed using item scores and by content validity index calculations of item, scale, and universal agreement. Results: Three rounds of evaluation were necessary for consensus. Explanatory contents were incorporated into the original scale throughout the process, resulting in a new version: VIA Scale - Revised. This scale obtained a content validity index of 0.96 and a universal agreement of 0.78. In the cross-cultural adequacy analysis phase, a score of 0.77 was obtained. The majority (90.5%) of the participants judged the scale’s decision support property as positive. Conclusion: The VIA Scale was validated and culturally adapted to the Brazilian Portuguese language, resulting in the VIA Scale - Revised (VIA-R).
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-71672022000600174
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-71672022000600174
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/0034-7167-2022-0100
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Enfermagem
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Enfermagem
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Enfermagem v.75 n.5 2022
reponame:Revista Brasileira de Enfermagem (Online)
instname:Associação Brasileira de Enfermagem (ABEN)
instacron:ABEN
instname_str Associação Brasileira de Enfermagem (ABEN)
instacron_str ABEN
institution ABEN
reponame_str Revista Brasileira de Enfermagem (Online)
collection Revista Brasileira de Enfermagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Enfermagem (Online) - Associação Brasileira de Enfermagem (ABEN)
repository.mail.fl_str_mv reben@abennacional.org.br||telma.garcia@abennacional.org.br|| editorreben@abennacional.org.br
_version_ 1754303041656324096