Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Almeida,Priscila Masquetto Vieira de
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Bazan,Rodrigo, Marques Pontes-Neto,Octávio, Minelli,César, Corrente,José Eduardo, Modolo,Gabriel Pinheiro, Luvizutto,Gustavo José, Mondelli,Alessandro Lia
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2022005004202
Resumo: ABSTRACT Background: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. Objectives: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) into Brazilian Portuguese, and cross-culturally adapt and validate the scale in a representative sample of the Brazilian population. Methods: This study was carried out in two phases: the first consisted in the translation and cross-cultural validation of the LAPSS, and the second in a cross-sectional study with prospectively collected data in patients with suspected stroke treated in a Brazilian prehospital and referred to a stroke center. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity, and accuracy of the scale. Cohen's Kappa coefficient (κ) was used for psychometric assessment. Results: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 86 patients. The scale presented a sensitivity of 83.8%, positive predictive value of 79.50%, specificity of 40.70%, negative predictive value of 47.80%, and accuracy of 77%. Cohen’s kappa coefficient was calculated using data from 26 (30.23%) patients and the results showed excellent inter-rater reliability in the majority of the items (52.96%). Conclusions: The scale was translated and cross-culturally adapted for use in Brazil. The scale presented high sensitivity and accuracy but low specificity, and the Cohen’s kappa demonstrated inter-rater reliability. The greatest difficulties occurred when the evaluation included subjective identifications. The scale excluded patients < 45 years old as stroke suspects.
id ABNEURO-1_9797b127531ceb7f5b884aeb966376a4
oai_identifier_str oai:scielo:S0004-282X2022005004202
network_acronym_str ABNEURO-1
network_name_str Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
repository_id_str
spelling Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in BrazilStrokeEmergency Medical ServicesEarly Diagnosis.ABSTRACT Background: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. Objectives: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) into Brazilian Portuguese, and cross-culturally adapt and validate the scale in a representative sample of the Brazilian population. Methods: This study was carried out in two phases: the first consisted in the translation and cross-cultural validation of the LAPSS, and the second in a cross-sectional study with prospectively collected data in patients with suspected stroke treated in a Brazilian prehospital and referred to a stroke center. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity, and accuracy of the scale. Cohen's Kappa coefficient (κ) was used for psychometric assessment. Results: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 86 patients. The scale presented a sensitivity of 83.8%, positive predictive value of 79.50%, specificity of 40.70%, negative predictive value of 47.80%, and accuracy of 77%. Cohen’s kappa coefficient was calculated using data from 26 (30.23%) patients and the results showed excellent inter-rater reliability in the majority of the items (52.96%). Conclusions: The scale was translated and cross-culturally adapted for use in Brazil. The scale presented high sensitivity and accuracy but low specificity, and the Cohen’s kappa demonstrated inter-rater reliability. The greatest difficulties occurred when the evaluation included subjective identifications. The scale excluded patients < 45 years old as stroke suspects.Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO2022-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2022005004202Arquivos de Neuro-Psiquiatria n.ahead 2022reponame:Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)instname:Academia Brasileira de Neurologiainstacron:ABNEURO10.1590/0004-282x-anp-2020-0589info:eu-repo/semantics/openAccessAlmeida,Priscila Masquetto Vieira deBazan,RodrigoMarques Pontes-Neto,OctávioMinelli,CésarCorrente,José EduardoModolo,Gabriel PinheiroLuvizutto,Gustavo JoséMondelli,Alessandro Liaeng2022-04-20T00:00:00Zoai:scielo:S0004-282X2022005004202Revistahttp://www.scielo.br/anphttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||revista.arquivos@abneuro.org1678-42270004-282Xopendoar:2022-04-20T00:00Arquivos de neuro-psiquiatria (Online) - Academia Brasileira de Neurologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
spellingShingle Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
Almeida,Priscila Masquetto Vieira de
Stroke
Emergency Medical Services
Early Diagnosis.
title_short Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_full Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_sort Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
author Almeida,Priscila Masquetto Vieira de
author_facet Almeida,Priscila Masquetto Vieira de
Bazan,Rodrigo
Marques Pontes-Neto,Octávio
Minelli,César
Corrente,José Eduardo
Modolo,Gabriel Pinheiro
Luvizutto,Gustavo José
Mondelli,Alessandro Lia
author_role author
author2 Bazan,Rodrigo
Marques Pontes-Neto,Octávio
Minelli,César
Corrente,José Eduardo
Modolo,Gabriel Pinheiro
Luvizutto,Gustavo José
Mondelli,Alessandro Lia
author2_role author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Almeida,Priscila Masquetto Vieira de
Bazan,Rodrigo
Marques Pontes-Neto,Octávio
Minelli,César
Corrente,José Eduardo
Modolo,Gabriel Pinheiro
Luvizutto,Gustavo José
Mondelli,Alessandro Lia
dc.subject.por.fl_str_mv Stroke
Emergency Medical Services
Early Diagnosis.
topic Stroke
Emergency Medical Services
Early Diagnosis.
description ABSTRACT Background: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. Objectives: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) into Brazilian Portuguese, and cross-culturally adapt and validate the scale in a representative sample of the Brazilian population. Methods: This study was carried out in two phases: the first consisted in the translation and cross-cultural validation of the LAPSS, and the second in a cross-sectional study with prospectively collected data in patients with suspected stroke treated in a Brazilian prehospital and referred to a stroke center. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity, and accuracy of the scale. Cohen's Kappa coefficient (κ) was used for psychometric assessment. Results: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 86 patients. The scale presented a sensitivity of 83.8%, positive predictive value of 79.50%, specificity of 40.70%, negative predictive value of 47.80%, and accuracy of 77%. Cohen’s kappa coefficient was calculated using data from 26 (30.23%) patients and the results showed excellent inter-rater reliability in the majority of the items (52.96%). Conclusions: The scale was translated and cross-culturally adapted for use in Brazil. The scale presented high sensitivity and accuracy but low specificity, and the Cohen’s kappa demonstrated inter-rater reliability. The greatest difficulties occurred when the evaluation included subjective identifications. The scale excluded patients < 45 years old as stroke suspects.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2022005004202
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2022005004202
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/0004-282x-anp-2020-0589
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
dc.source.none.fl_str_mv Arquivos de Neuro-Psiquiatria n.ahead 2022
reponame:Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
instname:Academia Brasileira de Neurologia
instacron:ABNEURO
instname_str Academia Brasileira de Neurologia
instacron_str ABNEURO
institution ABNEURO
reponame_str Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
collection Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
repository.name.fl_str_mv Arquivos de neuro-psiquiatria (Online) - Academia Brasileira de Neurologia
repository.mail.fl_str_mv ||revista.arquivos@abneuro.org
_version_ 1754212792611635200