Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva-Reis, Dennys
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Sousa Araújo, Cibele de Guadalupe
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Revista da ANPOLL (Online)
Texto Completo: https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1144
Resumo: Diaspora Studies are an emerging area in Brazilian Academy, with differentapproaches both in the Social Sciences and in the Humanities knowledge fields. Concerning the Translation Studies, a timid but representative movement has emerged in the past years. However, it isstill somehow dispersed and lacks a unitary and regulatory characteristic. Within this context, this paper approaches the complex relations between the Translation Studies and the Black Diaspora Studies, proposing a Brazilian itinerary of theoretical principles to think about the translation of Black diasporic texts. For this reason, the current situation of the Black ethno-social question in Brazil and the manner in which it occurs throughout the translation act are resumed. It is argued that both the engaged and the non-engaged translators, Black or White, are relevant within the context of the internationalization of texts of interest for the Brazilian Black populations. Thus, the importance of the delimitation of the field of Translation and Black Diasporas to the Translation Studies is emphasized.
id ANPOLL-2_97414186fc0c4fcbee4850f630ebfd33
oai_identifier_str oai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1144
network_acronym_str ANPOLL-2
network_name_str Revista da ANPOLL (Online)
repository_id_str
spelling Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian ItineraryEstudos da Tradução e Estudos de Diáspora Negra: um itinerário brasileiroTranslation StudiesBlack DiasporasBlack TextualitiesDiaspora StudiesBlack PopulationEstudos da TraduçãoDiásporas NegrasTextualidades NegrasEstudos da DiásporaPopulação NegraDiaspora Studies are an emerging area in Brazilian Academy, with differentapproaches both in the Social Sciences and in the Humanities knowledge fields. Concerning the Translation Studies, a timid but representative movement has emerged in the past years. However, it isstill somehow dispersed and lacks a unitary and regulatory characteristic. Within this context, this paper approaches the complex relations between the Translation Studies and the Black Diaspora Studies, proposing a Brazilian itinerary of theoretical principles to think about the translation of Black diasporic texts. For this reason, the current situation of the Black ethno-social question in Brazil and the manner in which it occurs throughout the translation act are resumed. It is argued that both the engaged and the non-engaged translators, Black or White, are relevant within the context of the internationalization of texts of interest for the Brazilian Black populations. Thus, the importance of the delimitation of the field of Translation and Black Diasporas to the Translation Studies is emphasized.Os estudos da Diáspora estão cada vez mais intensos no meio acadêmico brasileiro com abordagens singulares tanto nos domínios das ciências sociais quanto das ciências humanas. No que tange aos Estudos de Tradução, um movimento tímido, mas bem representativo tem surgido nos últimos anos de maneira ainda dispersa e sem uma característica unitária e reguladora. Logo, o presente artigo aborda as complexas relações entre os Estudos da Tradução e os Estudos da Diáspora Negra, propondo um itinerário brasileiro de princípios teóricos para se pensar a tradução de textos diaspóricos negros. Com esse objetivo se retoma a atualidade da questão etino-social negra no Brasil e como esta se dá no ato da tradução; defende-se a importância tanto de tradutores engajados ou não, brancos ou negros na internacionalização de textos de interesse das populações negras brasileiras; e argumenta-se a importância e a delimitação do campo Tradução e Diásporas Negras para a área Estudos da Tradução.ANPOLL2018-04-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/114410.18309/anp.v1i44.1144Revista da Anpoll; Vol. 1 No. 44 (2018): Estudos da Tradução; 83-99Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 83-991982-78301414-7564reponame:Revista da ANPOLL (Online)instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)instacron:ANPOLLenghttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1144/938Copyright (c) 2018 Dennys Silva-Reis, Cibele de Guadalupe Sousa Araújoinfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva-Reis, DennysSousa Araújo, Cibele de Guadalupe2020-05-08T13:40:29Zoai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1144Revistahttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/indexONGhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/oairevistadaanpoll@gmail.com1982-78301414-7564opendoar:2023-01-13T09:48:44.530996Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
Estudos da Tradução e Estudos de Diáspora Negra: um itinerário brasileiro
title Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
spellingShingle Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
Silva-Reis, Dennys
Translation Studies
Black Diasporas
Black Textualities
Diaspora Studies
Black Population
Estudos da Tradução
Diásporas Negras
Textualidades Negras
Estudos da Diáspora
População Negra
title_short Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
title_full Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
title_fullStr Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
title_full_unstemmed Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
title_sort Translation Studies and Black Diaspora Studies: A Brazilian Itinerary
author Silva-Reis, Dennys
author_facet Silva-Reis, Dennys
Sousa Araújo, Cibele de Guadalupe
author_role author
author2 Sousa Araújo, Cibele de Guadalupe
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva-Reis, Dennys
Sousa Araújo, Cibele de Guadalupe
dc.subject.por.fl_str_mv Translation Studies
Black Diasporas
Black Textualities
Diaspora Studies
Black Population
Estudos da Tradução
Diásporas Negras
Textualidades Negras
Estudos da Diáspora
População Negra
topic Translation Studies
Black Diasporas
Black Textualities
Diaspora Studies
Black Population
Estudos da Tradução
Diásporas Negras
Textualidades Negras
Estudos da Diáspora
População Negra
description Diaspora Studies are an emerging area in Brazilian Academy, with differentapproaches both in the Social Sciences and in the Humanities knowledge fields. Concerning the Translation Studies, a timid but representative movement has emerged in the past years. However, it isstill somehow dispersed and lacks a unitary and regulatory characteristic. Within this context, this paper approaches the complex relations between the Translation Studies and the Black Diaspora Studies, proposing a Brazilian itinerary of theoretical principles to think about the translation of Black diasporic texts. For this reason, the current situation of the Black ethno-social question in Brazil and the manner in which it occurs throughout the translation act are resumed. It is argued that both the engaged and the non-engaged translators, Black or White, are relevant within the context of the internationalization of texts of interest for the Brazilian Black populations. Thus, the importance of the delimitation of the field of Translation and Black Diasporas to the Translation Studies is emphasized.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-04-29
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1144
10.18309/anp.v1i44.1144
url https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1144
identifier_str_mv 10.18309/anp.v1i44.1144
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1144/938
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Dennys Silva-Reis, Cibele de Guadalupe Sousa Araújo
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Dennys Silva-Reis, Cibele de Guadalupe Sousa Araújo
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
dc.source.none.fl_str_mv Revista da Anpoll; Vol. 1 No. 44 (2018): Estudos da Tradução; 83-99
Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 83-99
1982-7830
1414-7564
reponame:Revista da ANPOLL (Online)
instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron:ANPOLL
instname_str Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron_str ANPOLL
institution ANPOLL
reponame_str Revista da ANPOLL (Online)
collection Revista da ANPOLL (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
repository.mail.fl_str_mv revistadaanpoll@gmail.com
_version_ 1797051179792859136