NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freitas, Norma de Siqueira
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista da ANPOLL (Online)
Texto Completo: https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/154
Resumo: RESUMO: Reflexão sobre o processo de adaptação de obras da literatura, transmutadas para a linguagem cinematográfica. O objetivo é a análise do trânsito entre os textos: Estação Carandiru (EC), livro de Drauzio Varella e o filme Carandiru, de Hector Babenco. Analisaremos o deslocamento do signo verbal ao visual a partir dos pressupostos de Andrew, Bazin, Gardies, Genette e Stam. Em diálogo com as principais teorias do cinema, adaptação concebida, então, como recriação, porquanto mudança de veículos artísticos exigirá processo de transformação pertinente. PALAVRAS-CHAVE: literatura, cinema, adaptação, linguagem. ABSTRACT:Thisarticleisareflectionontheprocessoftheadaptation of literary works by their transmutation into cinematic language. It intends to analyze the transit between two texts: Drauzio Varella’s book Estação Carandiru (EC) and Hector Babenco’s film Carandiru. The displacement from the verbal to the visual sign will be analyzed by way of the theories of Andrew, Bazin, Gardies, Genette and Stam. Following the main theories on cinema, adaptation is conceived as re-creation, since a change in artistic vehicles requires a pertinent transformation process. KEYWORDS: literature, cinema, adaptation, language.
id ANPOLL-2_cbb3cab55c639d814dde26f5c650db74
oai_identifier_str oai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/154
network_acronym_str ANPOLL-2
network_name_str Revista da ANPOLL (Online)
repository_id_str
spelling NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCORESUMO: Reflexão sobre o processo de adaptação de obras da literatura, transmutadas para a linguagem cinematográfica. O objetivo é a análise do trânsito entre os textos: Estação Carandiru (EC), livro de Drauzio Varella e o filme Carandiru, de Hector Babenco. Analisaremos o deslocamento do signo verbal ao visual a partir dos pressupostos de Andrew, Bazin, Gardies, Genette e Stam. Em diálogo com as principais teorias do cinema, adaptação concebida, então, como recriação, porquanto mudança de veículos artísticos exigirá processo de transformação pertinente. PALAVRAS-CHAVE: literatura, cinema, adaptação, linguagem. ABSTRACT:Thisarticleisareflectionontheprocessoftheadaptation of literary works by their transmutation into cinematic language. It intends to analyze the transit between two texts: Drauzio Varella’s book Estação Carandiru (EC) and Hector Babenco’s film Carandiru. The displacement from the verbal to the visual sign will be analyzed by way of the theories of Andrew, Bazin, Gardies, Genette and Stam. Following the main theories on cinema, adaptation is conceived as re-creation, since a change in artistic vehicles requires a pertinent transformation process. KEYWORDS: literature, cinema, adaptation, language. ANPOLL2009-12-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/15410.18309/anp.v2i27.154Revista da Anpoll; Vol. 2 No. 27 (2009): Multimodalidade e intermidialidade: Abordagens linguísticas e literáriasRevista da Anpoll; v. 2 n. 27 (2009): Multimodalidade e intermidialidade: Abordagens linguísticas e literárias1982-78301414-7564reponame:Revista da ANPOLL (Online)instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)instacron:ANPOLLporhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/154/164Freitas, Norma de Siqueirainfo:eu-repo/semantics/openAccess2015-12-15T19:45:51Zoai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/154Revistahttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/indexONGhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/oairevistadaanpoll@gmail.com1982-78301414-7564opendoar:2023-01-13T09:48:12.161921Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)false
dc.title.none.fl_str_mv NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
title NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
spellingShingle NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
Freitas, Norma de Siqueira
title_short NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
title_full NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
title_fullStr NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
title_full_unstemmed NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
title_sort NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
author Freitas, Norma de Siqueira
author_facet Freitas, Norma de Siqueira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Freitas, Norma de Siqueira
description RESUMO: Reflexão sobre o processo de adaptação de obras da literatura, transmutadas para a linguagem cinematográfica. O objetivo é a análise do trânsito entre os textos: Estação Carandiru (EC), livro de Drauzio Varella e o filme Carandiru, de Hector Babenco. Analisaremos o deslocamento do signo verbal ao visual a partir dos pressupostos de Andrew, Bazin, Gardies, Genette e Stam. Em diálogo com as principais teorias do cinema, adaptação concebida, então, como recriação, porquanto mudança de veículos artísticos exigirá processo de transformação pertinente. PALAVRAS-CHAVE: literatura, cinema, adaptação, linguagem. ABSTRACT:Thisarticleisareflectionontheprocessoftheadaptation of literary works by their transmutation into cinematic language. It intends to analyze the transit between two texts: Drauzio Varella’s book Estação Carandiru (EC) and Hector Babenco’s film Carandiru. The displacement from the verbal to the visual sign will be analyzed by way of the theories of Andrew, Bazin, Gardies, Genette and Stam. Following the main theories on cinema, adaptation is conceived as re-creation, since a change in artistic vehicles requires a pertinent transformation process. KEYWORDS: literature, cinema, adaptation, language.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-12-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/154
10.18309/anp.v2i27.154
url https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/154
identifier_str_mv 10.18309/anp.v2i27.154
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/154/164
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
dc.source.none.fl_str_mv Revista da Anpoll; Vol. 2 No. 27 (2009): Multimodalidade e intermidialidade: Abordagens linguísticas e literárias
Revista da Anpoll; v. 2 n. 27 (2009): Multimodalidade e intermidialidade: Abordagens linguísticas e literárias
1982-7830
1414-7564
reponame:Revista da ANPOLL (Online)
instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron:ANPOLL
instname_str Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron_str ANPOLL
institution ANPOLL
reponame_str Revista da ANPOLL (Online)
collection Revista da ANPOLL (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
repository.mail.fl_str_mv revistadaanpoll@gmail.com
_version_ 1797051177169321984