Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pan,Pedro Mario
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Jesus,Danilo Rocha de, Gadelha,Ary, Bressan,Rodrigo Affonseca, Correll,Christoph U., Mansur,Rodrigo Barbachan, Zugman,André, Noto,Cristiano, Asevedo,Elson de Miranda, Brietzke,Elisa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Trends in Psychiatry and Psychotherapy
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892013000100008
Resumo: BACKGROUND: Bipolar disorder (BD) is a chronic and often severe mental disease, associated with a significant burden in affected individuals. The characterization of a premorbid (prodromal) period and possible development of preventive interventions are recent advances in this field. Attempts to characterize high-risk stages in BD, identifying symptoms prior to the emergence of a first manic/hypomanic episode, have been limited by a lack of standardized criteria and instruments for assessment. The Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective (BPSS-R), developed by Correll and collaborators, retrospectively evaluates symptoms that occur prior to a first full mood episode in individuals with BD. OBJECTIVE: To describe the translation and adaptation process of the BPSS-R to Brazilian Portuguese. METHOD: Translation was conducted as follows: 1) translation of the scale from English to Brazilian Portuguese by authors who have Portuguese as their first language; 2) merging of the two versions by a committee of specialists; 3) back-translation to English by a translator who is an English native speaker; 4) correction of the new version in English by the author of the original scale; 5) finalization of the new version in Brazilian Portuguese. RESULTS: All the steps of the translation process were successfully accomplished, resulting in a final version of the instrument. CONCLUSIONS: The Brazilian Portuguese version of the BPSS-R is a potentially useful instrument to investigate prodromal period of BD in Brazil.
id APRGS-1_5c6f20f549b75449fdbc9f9e5524683b
oai_identifier_str oai:scielo:S2237-60892013000100008
network_acronym_str APRGS-1
network_name_str Trends in Psychiatry and Psychotherapy
repository_id_str
spelling Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portugueseBipolar disorderat-risk mental satesquestionnaireprodromal symptomsBACKGROUND: Bipolar disorder (BD) is a chronic and often severe mental disease, associated with a significant burden in affected individuals. The characterization of a premorbid (prodromal) period and possible development of preventive interventions are recent advances in this field. Attempts to characterize high-risk stages in BD, identifying symptoms prior to the emergence of a first manic/hypomanic episode, have been limited by a lack of standardized criteria and instruments for assessment. The Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective (BPSS-R), developed by Correll and collaborators, retrospectively evaluates symptoms that occur prior to a first full mood episode in individuals with BD. OBJECTIVE: To describe the translation and adaptation process of the BPSS-R to Brazilian Portuguese. METHOD: Translation was conducted as follows: 1) translation of the scale from English to Brazilian Portuguese by authors who have Portuguese as their first language; 2) merging of the two versions by a committee of specialists; 3) back-translation to English by a translator who is an English native speaker; 4) correction of the new version in English by the author of the original scale; 5) finalization of the new version in Brazilian Portuguese. RESULTS: All the steps of the translation process were successfully accomplished, resulting in a final version of the instrument. CONCLUSIONS: The Brazilian Portuguese version of the BPSS-R is a potentially useful instrument to investigate prodromal period of BD in Brazil.Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul2013-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892013000100008Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.35 n.1 2013reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapyinstname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulinstacron:APRGS10.1590/S2237-60892013000100008info:eu-repo/semantics/openAccessPan,Pedro MarioJesus,Danilo Rocha deGadelha,AryBressan,Rodrigo AffonsecaCorrell,Christoph U.Mansur,Rodrigo BarbachanZugman,AndréNoto,CristianoAsevedo,Elson de MirandaBrietzke,Elisaeng2015-06-25T00:00:00Zoai:scielo:S2237-60892013000100008Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=2237-6089&lng=en&nrm=isohttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br2238-00192237-6089opendoar:2015-06-25T00:00Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulfalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
title Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
spellingShingle Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
Pan,Pedro Mario
Bipolar disorder
at-risk mental sates
questionnaire
prodromal symptoms
title_short Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
title_full Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
title_fullStr Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
title_full_unstemmed Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
title_sort Translation and adaptation of the Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective: Patient Version to Brazilian portuguese
author Pan,Pedro Mario
author_facet Pan,Pedro Mario
Jesus,Danilo Rocha de
Gadelha,Ary
Bressan,Rodrigo Affonseca
Correll,Christoph U.
Mansur,Rodrigo Barbachan
Zugman,André
Noto,Cristiano
Asevedo,Elson de Miranda
Brietzke,Elisa
author_role author
author2 Jesus,Danilo Rocha de
Gadelha,Ary
Bressan,Rodrigo Affonseca
Correll,Christoph U.
Mansur,Rodrigo Barbachan
Zugman,André
Noto,Cristiano
Asevedo,Elson de Miranda
Brietzke,Elisa
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pan,Pedro Mario
Jesus,Danilo Rocha de
Gadelha,Ary
Bressan,Rodrigo Affonseca
Correll,Christoph U.
Mansur,Rodrigo Barbachan
Zugman,André
Noto,Cristiano
Asevedo,Elson de Miranda
Brietzke,Elisa
dc.subject.por.fl_str_mv Bipolar disorder
at-risk mental sates
questionnaire
prodromal symptoms
topic Bipolar disorder
at-risk mental sates
questionnaire
prodromal symptoms
description BACKGROUND: Bipolar disorder (BD) is a chronic and often severe mental disease, associated with a significant burden in affected individuals. The characterization of a premorbid (prodromal) period and possible development of preventive interventions are recent advances in this field. Attempts to characterize high-risk stages in BD, identifying symptoms prior to the emergence of a first manic/hypomanic episode, have been limited by a lack of standardized criteria and instruments for assessment. The Bipolar Prodrome Symptom Scale-Retrospective (BPSS-R), developed by Correll and collaborators, retrospectively evaluates symptoms that occur prior to a first full mood episode in individuals with BD. OBJECTIVE: To describe the translation and adaptation process of the BPSS-R to Brazilian Portuguese. METHOD: Translation was conducted as follows: 1) translation of the scale from English to Brazilian Portuguese by authors who have Portuguese as their first language; 2) merging of the two versions by a committee of specialists; 3) back-translation to English by a translator who is an English native speaker; 4) correction of the new version in English by the author of the original scale; 5) finalization of the new version in Brazilian Portuguese. RESULTS: All the steps of the translation process were successfully accomplished, resulting in a final version of the instrument. CONCLUSIONS: The Brazilian Portuguese version of the BPSS-R is a potentially useful instrument to investigate prodromal period of BD in Brazil.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892013000100008
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892013000100008
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S2237-60892013000100008
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.35 n.1 2013
reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapy
instname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
instacron:APRGS
instname_str Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
instacron_str APRGS
institution APRGS
reponame_str Trends in Psychiatry and Psychotherapy
collection Trends in Psychiatry and Psychotherapy
repository.name.fl_str_mv Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
repository.mail.fl_str_mv revista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br
_version_ 1754209280154664960