Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mondrzak,Rafael
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Reinert,Camila, Sandri,Andreia, Spanemberg,Lucas, Nogueira,Eduardo L., Bertoluci,Mirella, Eizirik,Claudio Laks, Furtado,Nina Rosa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Trends in Psychiatry and Psychotherapy
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221
Resumo: Abstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment.
id APRGS-1_70c82b50b44bc89f418c43111f4ebbaf
oai_identifier_str oai:scielo:S2237-60892016000400221
network_acronym_str APRGS-1
network_name_str Trends in Psychiatry and Psychotherapy
repository_id_str
spelling Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American EnglishRating Scale for CountertransferencetranslationcountertransferencescaleAbstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment.Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul2016-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.38 n.4 2016reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapyinstname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulinstacron:APRGS10.1590/2237-6089-2015-0078info:eu-repo/semantics/openAccessMondrzak,RafaelReinert,CamilaSandri,AndreiaSpanemberg,LucasNogueira,Eduardo L.Bertoluci,MirellaEizirik,Claudio LaksFurtado,Nina Rosaeng2017-01-05T00:00:00Zoai:scielo:S2237-60892016000400221Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=2237-6089&lng=en&nrm=isohttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br2238-00192237-6089opendoar:2017-01-05T00:00Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulfalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
title Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
spellingShingle Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
Mondrzak,Rafael
Rating Scale for Countertransference
translation
countertransference
scale
title_short Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
title_full Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
title_fullStr Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
title_full_unstemmed Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
title_sort Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
author Mondrzak,Rafael
author_facet Mondrzak,Rafael
Reinert,Camila
Sandri,Andreia
Spanemberg,Lucas
Nogueira,Eduardo L.
Bertoluci,Mirella
Eizirik,Claudio Laks
Furtado,Nina Rosa
author_role author
author2 Reinert,Camila
Sandri,Andreia
Spanemberg,Lucas
Nogueira,Eduardo L.
Bertoluci,Mirella
Eizirik,Claudio Laks
Furtado,Nina Rosa
author2_role author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mondrzak,Rafael
Reinert,Camila
Sandri,Andreia
Spanemberg,Lucas
Nogueira,Eduardo L.
Bertoluci,Mirella
Eizirik,Claudio Laks
Furtado,Nina Rosa
dc.subject.por.fl_str_mv Rating Scale for Countertransference
translation
countertransference
scale
topic Rating Scale for Countertransference
translation
countertransference
scale
description Abstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/2237-6089-2015-0078
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.38 n.4 2016
reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapy
instname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
instacron:APRGS
instname_str Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
instacron_str APRGS
institution APRGS
reponame_str Trends in Psychiatry and Psychotherapy
collection Trends in Psychiatry and Psychotherapy
repository.name.fl_str_mv Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
repository.mail.fl_str_mv revista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br
_version_ 1754209280621281280