Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221 |
Resumo: | Abstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment. |
id |
APRGS-1_70c82b50b44bc89f418c43111f4ebbaf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S2237-60892016000400221 |
network_acronym_str |
APRGS-1 |
network_name_str |
Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
repository_id_str |
|
spelling |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American EnglishRating Scale for CountertransferencetranslationcountertransferencescaleAbstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment.Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul2016-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.38 n.4 2016reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapyinstname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulinstacron:APRGS10.1590/2237-6089-2015-0078info:eu-repo/semantics/openAccessMondrzak,RafaelReinert,CamilaSandri,AndreiaSpanemberg,LucasNogueira,Eduardo L.Bertoluci,MirellaEizirik,Claudio LaksFurtado,Nina Rosaeng2017-01-05T00:00:00Zoai:scielo:S2237-60892016000400221Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=2237-6089&lng=en&nrm=isohttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br2238-00192237-6089opendoar:2017-01-05T00:00Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sulfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
title |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
spellingShingle |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English Mondrzak,Rafael Rating Scale for Countertransference translation countertransference scale |
title_short |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
title_full |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
title_fullStr |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
title_full_unstemmed |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
title_sort |
Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English |
author |
Mondrzak,Rafael |
author_facet |
Mondrzak,Rafael Reinert,Camila Sandri,Andreia Spanemberg,Lucas Nogueira,Eduardo L. Bertoluci,Mirella Eizirik,Claudio Laks Furtado,Nina Rosa |
author_role |
author |
author2 |
Reinert,Camila Sandri,Andreia Spanemberg,Lucas Nogueira,Eduardo L. Bertoluci,Mirella Eizirik,Claudio Laks Furtado,Nina Rosa |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mondrzak,Rafael Reinert,Camila Sandri,Andreia Spanemberg,Lucas Nogueira,Eduardo L. Bertoluci,Mirella Eizirik,Claudio Laks Furtado,Nina Rosa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Rating Scale for Countertransference translation countertransference scale |
topic |
Rating Scale for Countertransference translation countertransference scale |
description |
Abstract Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) - originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) - is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and cross-cultural adaptation of the RSCT into American English. Methods: This study employed the guidelines proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation which define 10 steps for translation and cross-cultural adaptation of self-report instruments. Additionally, semantic equivalence tools were employed to select the final versions of terms used. The author of the RSCT gave permission for translation and took part in the process. The instrument is available for use free of charge. Results: Analysis of the back-translation showed that just seven of the 23 terms needed to be adjusted to arrive at the final version in American English. Conclusions: This study applied rigorous standards to construct a version of the RSCT in American English. This version of the RSCT translated and adapted into American English should be of great use for accessing and researching countertransferential feelings that are part of psychodynamic treatment. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892016000400221 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/2237-6089-2015-0078 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Trends in Psychiatry and Psychotherapy v.38 n.4 2016 reponame:Trends in Psychiatry and Psychotherapy instname:Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul instacron:APRGS |
instname_str |
Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul |
instacron_str |
APRGS |
institution |
APRGS |
reponame_str |
Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
collection |
Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
repository.name.fl_str_mv |
Trends in Psychiatry and Psychotherapy - Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul |
repository.mail.fl_str_mv |
revista@aprs.org.br|| rodrigo_grassi@terra.com.br |
_version_ |
1754209280621281280 |