Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Zamora Cardozo, Elizabeth
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Pesquisa Histórica
Texto Completo: https://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374
Resumo:  La frontera entre Tijuana y los Estados Unidos de Norteamérica, es la más transitada del mundo. Le sigue en América la colombo-venezolana, especialmente la conformada por el eje San Antonio-Ureña-Norte de Santander. El objetivo de este artículo es presentar algunos aspectos que identifican a dos espacios caracterizados por su diversidad, dinamismo y pluralidad. Me detengo en situaciones relativas al cruce hacia los Estados Unidos, así como en aspectos relacionados con los modos de vida y el mundo cotidiano de los habitantes de estas fronteras. También hago alusión al tema de la violencia, así como al papel de San Toribio Romo, de Juan Soldado y de Jesús Malverde quienes se han convertido en importantes referentes religiosos para quienes emprenden la aventura de cruzar hacia los Estados Unidos. The border between Tijuana and the United States of America is the most traveled of the world. It is followed in America by the border between Colombia and Venezuela, especially in the San Antonio-Ureña-Norte de Santander area. The purpose of this article is to present some aspects that identify two territories characterized by its diversity, dynamism and plurality. I go more deeply into situations of the crossing into the United States, as well as into the way of life and the daily world of the inhabitants of the border. I also refer to the subject of violence, as to the role of saint Toribio Romo, Juan Soldado and Jesús Malverde, as protectors of migrants. These three characters have become important religious references for those undertaking the adventure of crossing into the United States. 
id CLIO-0_a3298097fc3f2eaa9ba86bce758ecf27
oai_identifier_str oai:oai.periodicos.ufpe.br:article/24374
network_acronym_str CLIO-0
network_name_str Revista Pesquisa Histórica
spelling Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.Frontera colombo-venezolana, Frontera Norte, migración. // Venezuelan-Colombian border, North Border, migration. La frontera entre Tijuana y los Estados Unidos de Norteamérica, es la más transitada del mundo. Le sigue en América la colombo-venezolana, especialmente la conformada por el eje San Antonio-Ureña-Norte de Santander. El objetivo de este artículo es presentar algunos aspectos que identifican a dos espacios caracterizados por su diversidad, dinamismo y pluralidad. Me detengo en situaciones relativas al cruce hacia los Estados Unidos, así como en aspectos relacionados con los modos de vida y el mundo cotidiano de los habitantes de estas fronteras. También hago alusión al tema de la violencia, así como al papel de San Toribio Romo, de Juan Soldado y de Jesús Malverde quienes se han convertido en importantes referentes religiosos para quienes emprenden la aventura de cruzar hacia los Estados Unidos. The border between Tijuana and the United States of America is the most traveled of the world. It is followed in America by the border between Colombia and Venezuela, especially in the San Antonio-Ureña-Norte de Santander area. The purpose of this article is to present some aspects that identify two territories characterized by its diversity, dynamism and plurality. I go more deeply into situations of the crossing into the United States, as well as into the way of life and the daily world of the inhabitants of the border. I also refer to the subject of violence, as to the role of saint Toribio Romo, Juan Soldado and Jesús Malverde, as protectors of migrants. These three characters have become important religious references for those undertaking the adventure of crossing into the United States. CLIO: Historical Research JournalCLIO: Revista de Investigación HistóricaCLIO (Recife. Online)Zamora Cardozo, Elizabeth2012-11-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374CLIO: Historical Research Journal; n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.CLIO: Revista de Investigación Histórica; n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.CLIO (Recife. Online); n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.2525-56490102-4736reponame:Revista Pesquisa Históricainstname:Universidade Federal de Pernambucoinstacron:CLIOporhttps://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374/19740Direitos autorais 2018 .https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2019-10-21T09:40:21Zmail@mail.com -
dc.title.none.fl_str_mv Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
title Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
spellingShingle Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
Zamora Cardozo, Elizabeth
Frontera colombo-venezolana, Frontera Norte, migración. // Venezuelan-Colombian border, North Border, migration.
title_short Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
title_full Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
title_fullStr Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
title_full_unstemmed Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
title_sort Mundos de frontera. La frontera norte de México y la frontera Colombo-Venezolana. Una mirada. // Border Worlds. The northern border of Mexico and the Colombian-Venezuelan border. A glance.
author Zamora Cardozo, Elizabeth
author_facet Zamora Cardozo, Elizabeth
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Zamora Cardozo, Elizabeth
dc.subject.none.fl_str_mv
dc.subject.por.fl_str_mv Frontera colombo-venezolana, Frontera Norte, migración. // Venezuelan-Colombian border, North Border, migration.
topic Frontera colombo-venezolana, Frontera Norte, migración. // Venezuelan-Colombian border, North Border, migration.
dc.description.none.fl_txt_mv  La frontera entre Tijuana y los Estados Unidos de Norteamérica, es la más transitada del mundo. Le sigue en América la colombo-venezolana, especialmente la conformada por el eje San Antonio-Ureña-Norte de Santander. El objetivo de este artículo es presentar algunos aspectos que identifican a dos espacios caracterizados por su diversidad, dinamismo y pluralidad. Me detengo en situaciones relativas al cruce hacia los Estados Unidos, así como en aspectos relacionados con los modos de vida y el mundo cotidiano de los habitantes de estas fronteras. También hago alusión al tema de la violencia, así como al papel de San Toribio Romo, de Juan Soldado y de Jesús Malverde quienes se han convertido en importantes referentes religiosos para quienes emprenden la aventura de cruzar hacia los Estados Unidos. The border between Tijuana and the United States of America is the most traveled of the world. It is followed in America by the border between Colombia and Venezuela, especially in the San Antonio-Ureña-Norte de Santander area. The purpose of this article is to present some aspects that identify two territories characterized by its diversity, dynamism and plurality. I go more deeply into situations of the crossing into the United States, as well as into the way of life and the daily world of the inhabitants of the border. I also refer to the subject of violence, as to the role of saint Toribio Romo, Juan Soldado and Jesús Malverde, as protectors of migrants. These three characters have become important religious references for those undertaking the adventure of crossing into the United States. 
description  La frontera entre Tijuana y los Estados Unidos de Norteamérica, es la más transitada del mundo. Le sigue en América la colombo-venezolana, especialmente la conformada por el eje San Antonio-Ureña-Norte de Santander. El objetivo de este artículo es presentar algunos aspectos que identifican a dos espacios caracterizados por su diversidad, dinamismo y pluralidad. Me detengo en situaciones relativas al cruce hacia los Estados Unidos, así como en aspectos relacionados con los modos de vida y el mundo cotidiano de los habitantes de estas fronteras. También hago alusión al tema de la violencia, así como al papel de San Toribio Romo, de Juan Soldado y de Jesús Malverde quienes se han convertido en importantes referentes religiosos para quienes emprenden la aventura de cruzar hacia los Estados Unidos. The border between Tijuana and the United States of America is the most traveled of the world. It is followed in America by the border between Colombia and Venezuela, especially in the San Antonio-Ureña-Norte de Santander area. The purpose of this article is to present some aspects that identify two territories characterized by its diversity, dynamism and plurality. I go more deeply into situations of the crossing into the United States, as well as into the way of life and the daily world of the inhabitants of the border. I also refer to the subject of violence, as to the role of saint Toribio Romo, Juan Soldado and Jesús Malverde, as protectors of migrants. These three characters have become important religious references for those undertaking the adventure of crossing into the United States. 
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-11-12
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374
url https://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpe.br/revistas/revistaclio/article/view/24374/19740
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2018 .
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2018 .
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv


dc.publisher.none.fl_str_mv CLIO: Historical Research Journal
CLIO: Revista de Investigación Histórica
CLIO (Recife. Online)
publisher.none.fl_str_mv CLIO: Historical Research Journal
CLIO: Revista de Investigación Histórica
CLIO (Recife. Online)
dc.source.none.fl_str_mv CLIO: Historical Research Journal; n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.
CLIO: Revista de Investigación Histórica; n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.
CLIO (Recife. Online); n. 30.1: Janeiro-Junho de 2012. Dossiê: Fronteiras e Sociedade - Parte 1.
2525-5649
0102-4736
reponame:Revista Pesquisa Histórica
instname:Universidade Federal de Pernambuco
instacron:CLIO
reponame_str Revista Pesquisa Histórica
collection Revista Pesquisa Histórica
instname_str Universidade Federal de Pernambuco
instacron_str CLIO
institution CLIO
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1648261845922873344