Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) |
Texto Completo: | http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/856274 |
Resumo: | O objetivo deste trabalho é comparar a equivalência conceitual e formal de termos de ciências agrárias entre dois sistemas linguísticos, o do inglês e do português do Brasil. A questão que resume o estudo é "como estão sendo traduzidos do inglês para o português os termos técnicos e científicos?" É um estudo exploratório fundamentado na perspectiva funcionalista da teoria linguística, que prevê a observação dos fatos da língua no uso. Por isso, os termos são considerados em seu contexto de ocorrência e foram recolhidos de um periódico de divulgação científica, a revista Pesquisa Agropecuária Brasileira - PAB, da Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária - Embrapa, em duas etapas: na primeira, os termos foram anotados ao longo dos anos na função de revisora de texto da PAB, vindo a compor um dossiê terminológico, na segunda, os termosforam recolhidos no site da revista na internet. A metodologia adotada para a análise dos dados que constituem o corpus segue o modelo de Faulstich (2002), em sua teoria da variação terminológica, com adaptações aos propósitos deste estudo. Na análise dos dados e discussão, observamos processos harmônicos e inadequados de algumas formas ao sistema linguístico da língua portuguesa, que é diferente daquele da língua inglesa. |
id |
EMBR_e4728470a638c49039836f82eaa76178 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.alice.cnptia.embrapa.br:doc/856274 |
network_acronym_str |
EMBR |
network_name_str |
Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) |
repository_id_str |
2154 |
spelling |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos.Ciências AgráriasSistema linguísticoTerminologiaO objetivo deste trabalho é comparar a equivalência conceitual e formal de termos de ciências agrárias entre dois sistemas linguísticos, o do inglês e do português do Brasil. A questão que resume o estudo é "como estão sendo traduzidos do inglês para o português os termos técnicos e científicos?" É um estudo exploratório fundamentado na perspectiva funcionalista da teoria linguística, que prevê a observação dos fatos da língua no uso. Por isso, os termos são considerados em seu contexto de ocorrência e foram recolhidos de um periódico de divulgação científica, a revista Pesquisa Agropecuária Brasileira - PAB, da Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária - Embrapa, em duas etapas: na primeira, os termos foram anotados ao longo dos anos na função de revisora de texto da PAB, vindo a compor um dossiê terminológico, na segunda, os termosforam recolhidos no site da revista na internet. A metodologia adotada para a análise dos dados que constituem o corpus segue o modelo de Faulstich (2002), em sua teoria da variação terminológica, com adaptações aos propósitos deste estudo. Na análise dos dados e discussão, observamos processos harmônicos e inadequados de algumas formas ao sistema linguístico da língua portuguesa, que é diferente daquele da língua inglesa.Dissertação (Mestrado em Linguística) - Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Universidade de Brasília, Brasília, DF.MARCELA BRAVO ESTEVES, SCT.ESTEVES, M. B.2011-04-10T11:11:11Z2011-04-10T11:11:11Z2010-06-2920102017-05-23T11:11:11Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis101 f.2010.http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/856274porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice)instname:Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa)instacron:EMBRAPA2017-08-16T02:44:18Zoai:www.alice.cnptia.embrapa.br:doc/856274Repositório InstitucionalPUBhttps://www.alice.cnptia.embrapa.br/oai/requestopendoar:21542017-08-16T02:44:18falseRepositório InstitucionalPUBhttps://www.alice.cnptia.embrapa.br/oai/requestcg-riaa@embrapa.bropendoar:21542017-08-16T02:44:18Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) - Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
title |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
spellingShingle |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. ESTEVES, M. B. Ciências Agrárias Sistema linguístico Terminologia |
title_short |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
title_full |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
title_fullStr |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
title_full_unstemmed |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
title_sort |
Um estudo sobre a equivalência conceitual entre termos do português do Brasil e do inglês: aspectos lexicais e semânticos. |
author |
ESTEVES, M. B. |
author_facet |
ESTEVES, M. B. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
MARCELA BRAVO ESTEVES, SCT. |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
ESTEVES, M. B. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ciências Agrárias Sistema linguístico Terminologia |
topic |
Ciências Agrárias Sistema linguístico Terminologia |
description |
O objetivo deste trabalho é comparar a equivalência conceitual e formal de termos de ciências agrárias entre dois sistemas linguísticos, o do inglês e do português do Brasil. A questão que resume o estudo é "como estão sendo traduzidos do inglês para o português os termos técnicos e científicos?" É um estudo exploratório fundamentado na perspectiva funcionalista da teoria linguística, que prevê a observação dos fatos da língua no uso. Por isso, os termos são considerados em seu contexto de ocorrência e foram recolhidos de um periódico de divulgação científica, a revista Pesquisa Agropecuária Brasileira - PAB, da Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária - Embrapa, em duas etapas: na primeira, os termos foram anotados ao longo dos anos na função de revisora de texto da PAB, vindo a compor um dossiê terminológico, na segunda, os termosforam recolhidos no site da revista na internet. A metodologia adotada para a análise dos dados que constituem o corpus segue o modelo de Faulstich (2002), em sua teoria da variação terminológica, com adaptações aos propósitos deste estudo. Na análise dos dados e discussão, observamos processos harmônicos e inadequados de algumas formas ao sistema linguístico da língua portuguesa, que é diferente daquele da língua inglesa. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-06-29 2010 2011-04-10T11:11:11Z 2011-04-10T11:11:11Z 2017-05-23T11:11:11Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
2010. http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/856274 |
identifier_str_mv |
2010. |
url |
http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/856274 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
101 f. |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) instname:Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa) instacron:EMBRAPA |
instname_str |
Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa) |
instacron_str |
EMBRAPA |
institution |
EMBRAPA |
reponame_str |
Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) |
collection |
Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da EMBRAPA (Repository Open Access to Scientific Information from EMBRAPA - Alice) - Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa) |
repository.mail.fl_str_mv |
cg-riaa@embrapa.br |
_version_ |
1794503412052656128 |