O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Wainberg, Jacques A.
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Comunicação, Mídia e Consumo (Online)
Texto Completo: https://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/146
Resumo: Resumo O estudo avalia empiricamente o viés ideológico das traduções de livros para o português e editados no Brasil que tratam de temas relacionados ao terrorismo islâmico e correlatos. O levantamento do acervo de oito bibliotecas universitárias e quatro livrarias comerciais mostrou que, de setembro de 2001 a junho de 2008, foram publicadas 95 obras sobre o tema. O viés ideológico ocidentalista superou o seu concorrente, o viés orientalista. Mas a maioria das obras traduzidas e publicadas em português por editoras brasileiras apresentou um viés balanceado. Palavras-chave: Tradução; livros; ocidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islâmico. Resumen El estudio evalúa empíricamente la tendencia ideológica de las traducciones de libros al portugués y editados en Brasil que tratan de la temática relacionada con el terrorismo islámico y con temas correlativos. El levantamiento del acervo de ocho bibliotecas universitarias y cuatro librerías comerciales mostró que, de septiembre de 2001 a junio de 2008, fueron publicadas 95 obras sobre este tema. La tendencia ideológica occidentalista superó su concurrente, la tendencia orientalista. Pero la mayoría de las obras traducidas y publicadas en portugués por editoras brasileñas presentó una tendencia balanceada. Palabras-clave: Traducción; libros; occidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islámico. Abstract The subject of this study is the ideological bias of book translation into Portuguese on themes such as Islamic fundamentalism and terrorism. According to data collected in eight academic libraries and four bookstores, 95 books on these topics were published in Brazil. Written by foreign authors, these books were translated between September 2001 and June 2008. We observed stronger Eastern bias than Western one, but most of these books were included in the “Balanced” category. Keywords: Translation; books; Westernism; Easternism; Islamic fundamentalism.
id ESPM-3_037672fd17b6eb8c27845ccab6573ead
oai_identifier_str oai:ojs.revistacmc.espm.br:article/146
network_acronym_str ESPM-3
network_name_str Comunicação, Mídia e Consumo (Online)
repository_id_str
spelling O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmicoResumo O estudo avalia empiricamente o viés ideológico das traduções de livros para o português e editados no Brasil que tratam de temas relacionados ao terrorismo islâmico e correlatos. O levantamento do acervo de oito bibliotecas universitárias e quatro livrarias comerciais mostrou que, de setembro de 2001 a junho de 2008, foram publicadas 95 obras sobre o tema. O viés ideológico ocidentalista superou o seu concorrente, o viés orientalista. Mas a maioria das obras traduzidas e publicadas em português por editoras brasileiras apresentou um viés balanceado. Palavras-chave: Tradução; livros; ocidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islâmico. Resumen El estudio evalúa empíricamente la tendencia ideológica de las traducciones de libros al portugués y editados en Brasil que tratan de la temática relacionada con el terrorismo islámico y con temas correlativos. El levantamiento del acervo de ocho bibliotecas universitarias y cuatro librerías comerciales mostró que, de septiembre de 2001 a junio de 2008, fueron publicadas 95 obras sobre este tema. La tendencia ideológica occidentalista superó su concurrente, la tendencia orientalista. Pero la mayoría de las obras traducidas y publicadas en portugués por editoras brasileñas presentó una tendencia balanceada. Palabras-clave: Traducción; libros; occidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islámico. Abstract The subject of this study is the ideological bias of book translation into Portuguese on themes such as Islamic fundamentalism and terrorism. According to data collected in eight academic libraries and four bookstores, 95 books on these topics were published in Brazil. Written by foreign authors, these books were translated between September 2001 and June 2008. We observed stronger Eastern bias than Western one, but most of these books were included in the “Balanced” category. Keywords: Translation; books; Westernism; Easternism; Islamic fundamentalism.Escola Superior de Propaganda e Marketing2009-09-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/14610.18568/cmc.v6i15.146Comunicação Mídia e Consumo; Vol. 6 No. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-81Comunicação Mídia e Consumo; Vol. 6 Núm. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-81Comunicação Mídia e Consumo; v. 6 n. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-811983-707010.18568/cmc.v6i15reponame:Comunicação, Mídia e Consumo (Online)instname:Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM)instacron:ESPMporhttps://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/146/146Copyright (c) 2015 Comunicação Mídia e Consumoinfo:eu-repo/semantics/openAccessWainberg, Jacques A.2012-04-11T19:53:31Zoai:ojs.revistacmc.espm.br:article/146Revistahttps://revistacmc.espm.br/revistacmc/oaiPRIhttp://revistacmc.espm.br/index.php/revistacmc/oaithoff@espm.br||revistacmc@espm.br1983-70701806-4981opendoar:2012-04-11T19:53:31Comunicação, Mídia e Consumo (Online) - Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM)false
dc.title.none.fl_str_mv O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
title O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
spellingShingle O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
Wainberg, Jacques A.
title_short O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
title_full O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
title_fullStr O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
title_full_unstemmed O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
title_sort O viés ideológico das traduções de livros no Brasil: o caso do terrorismo e do fundamentalismo islâmico
author Wainberg, Jacques A.
author_facet Wainberg, Jacques A.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Wainberg, Jacques A.
description Resumo O estudo avalia empiricamente o viés ideológico das traduções de livros para o português e editados no Brasil que tratam de temas relacionados ao terrorismo islâmico e correlatos. O levantamento do acervo de oito bibliotecas universitárias e quatro livrarias comerciais mostrou que, de setembro de 2001 a junho de 2008, foram publicadas 95 obras sobre o tema. O viés ideológico ocidentalista superou o seu concorrente, o viés orientalista. Mas a maioria das obras traduzidas e publicadas em português por editoras brasileiras apresentou um viés balanceado. Palavras-chave: Tradução; livros; ocidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islâmico. Resumen El estudio evalúa empíricamente la tendencia ideológica de las traducciones de libros al portugués y editados en Brasil que tratan de la temática relacionada con el terrorismo islámico y con temas correlativos. El levantamiento del acervo de ocho bibliotecas universitarias y cuatro librerías comerciales mostró que, de septiembre de 2001 a junio de 2008, fueron publicadas 95 obras sobre este tema. La tendencia ideológica occidentalista superó su concurrente, la tendencia orientalista. Pero la mayoría de las obras traducidas y publicadas en portugués por editoras brasileñas presentó una tendencia balanceada. Palabras-clave: Traducción; libros; occidentalismo; orientalismo; fundamentalismo islámico. Abstract The subject of this study is the ideological bias of book translation into Portuguese on themes such as Islamic fundamentalism and terrorism. According to data collected in eight academic libraries and four bookstores, 95 books on these topics were published in Brazil. Written by foreign authors, these books were translated between September 2001 and June 2008. We observed stronger Eastern bias than Western one, but most of these books were included in the “Balanced” category. Keywords: Translation; books; Westernism; Easternism; Islamic fundamentalism.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-09-10
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/146
10.18568/cmc.v6i15.146
url https://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/146
identifier_str_mv 10.18568/cmc.v6i15.146
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistacmc.espm.br/revistacmc/article/view/146/146
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Comunicação Mídia e Consumo
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Comunicação Mídia e Consumo
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Propaganda e Marketing
publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Propaganda e Marketing
dc.source.none.fl_str_mv Comunicação Mídia e Consumo; Vol. 6 No. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-81
Comunicação Mídia e Consumo; Vol. 6 Núm. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-81
Comunicação Mídia e Consumo; v. 6 n. 15 (2009): Comunicação e Diversidade; 49-81
1983-7070
10.18568/cmc.v6i15
reponame:Comunicação, Mídia e Consumo (Online)
instname:Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM)
instacron:ESPM
instname_str Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM)
instacron_str ESPM
institution ESPM
reponame_str Comunicação, Mídia e Consumo (Online)
collection Comunicação, Mídia e Consumo (Online)
repository.name.fl_str_mv Comunicação, Mídia e Consumo (Online) - Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM)
repository.mail.fl_str_mv thoff@espm.br||revistacmc@espm.br
_version_ 1793890299050721280