Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-72032016000900443 |
Resumo: | Abstract Objectives to translate and adapt the Patient Satisfaction Questionnaire (PSQ) to Portuguese and to assess its psychometric properties based on internal consistency, test-retest, factor analysis and divergent and convergent construct validities. Methods The study involved 218 participants and was approved by the local Research Ethics Committee. All participants gave written informed consent and their anonymity was ensured. The instrument was translated and culturally adapted for use in the Portuguese language. The internal consistency and factorial analysis were assessed by patients and physicians. Convergent and divergent validities were also assessed specifically for the patient group, as well as test-retest reliability. The Portuguese versions of the Patient Health Questionnaire (PHQ-9) and State-Trait Anxiety Inventory (STAI) were used for the analysis of the convergent validity. In addition, we applied a questionnaire of clinical and demographic data for the analysis of the divergent validity. Results The adapted version of the PSQ showed good Cronbach’s α and test-retest values, and the results of the convergent construct validity between the PSQ and the PHQ-9 (r = 0.34; p = 0.02) and the STAI (r = 0.47; p = 0.001) were negative, significant and moderate correlations. Divergent validity showed significant correlations only with race and education. The Brazilian Portuguese versionof the PSQ proved to be a valid and reliable instrument, with psychometric properties suitable for the assessment of satisfaction among patients with chronic pelvic pain and their physicians in Brazil. The questionnairemay allow the homogenization of reports on this topic in the international literature. |
id |
FEBRASGO-1_39d7eec817da8c0f74144e112ba5f3a7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0100-72032016000900443 |
network_acronym_str |
FEBRASGO-1 |
network_name_str |
Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Painchronic pelvic painphysician-patient relationshipsatisfactionAbstract Objectives to translate and adapt the Patient Satisfaction Questionnaire (PSQ) to Portuguese and to assess its psychometric properties based on internal consistency, test-retest, factor analysis and divergent and convergent construct validities. Methods The study involved 218 participants and was approved by the local Research Ethics Committee. All participants gave written informed consent and their anonymity was ensured. The instrument was translated and culturally adapted for use in the Portuguese language. The internal consistency and factorial analysis were assessed by patients and physicians. Convergent and divergent validities were also assessed specifically for the patient group, as well as test-retest reliability. The Portuguese versions of the Patient Health Questionnaire (PHQ-9) and State-Trait Anxiety Inventory (STAI) were used for the analysis of the convergent validity. In addition, we applied a questionnaire of clinical and demographic data for the analysis of the divergent validity. Results The adapted version of the PSQ showed good Cronbach’s α and test-retest values, and the results of the convergent construct validity between the PSQ and the PHQ-9 (r = 0.34; p = 0.02) and the STAI (r = 0.47; p = 0.001) were negative, significant and moderate correlations. Divergent validity showed significant correlations only with race and education. The Brazilian Portuguese versionof the PSQ proved to be a valid and reliable instrument, with psychometric properties suitable for the assessment of satisfaction among patients with chronic pelvic pain and their physicians in Brazil. The questionnairemay allow the homogenization of reports on this topic in the international literature.Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia2016-09-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-72032016000900443Revista Brasileira de Ginecologia e Obstetrícia v.38 n.9 2016reponame:Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online)instname:Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia (FEBRASGO)instacron:FEBRASGO10.1055/s-0036-1592344info:eu-repo/semantics/openAccessPoli-Neto,Omero BenedictoChama,Paula Patrícia de FreitasRomão,Adriana Peterson Mariana SalataDantas,Rosana Aparecida SpadotiRosa-e-Silva,Júlio CesarCandido-dos-Reis,Francisco JoseNogueira,Antonio Albertoeng2016-12-20T00:00:00Zoai:scielo:S0100-72032016000900443Revistahttp://www.scielo.br/rbgohttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phppublicações@febrasgo.org.br||rbgo@fmrp.usp.br1806-93390100-7203opendoar:2016-12-20T00:00Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) - Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia (FEBRASGO)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
title |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
spellingShingle |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain Poli-Neto,Omero Benedicto chronic pelvic pain physician-patient relationship satisfaction |
title_short |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
title_full |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
title_fullStr |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
title_full_unstemmed |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
title_sort |
Cultural Adaptation of the Patient Satisfaction Questionnaire and Validation of Its Use in the Portuguese Language for Women with Chronic Pelvic Pain |
author |
Poli-Neto,Omero Benedicto |
author_facet |
Poli-Neto,Omero Benedicto Chama,Paula Patrícia de Freitas Romão,Adriana Peterson Mariana Salata Dantas,Rosana Aparecida Spadoti Rosa-e-Silva,Júlio Cesar Candido-dos-Reis,Francisco Jose Nogueira,Antonio Alberto |
author_role |
author |
author2 |
Chama,Paula Patrícia de Freitas Romão,Adriana Peterson Mariana Salata Dantas,Rosana Aparecida Spadoti Rosa-e-Silva,Júlio Cesar Candido-dos-Reis,Francisco Jose Nogueira,Antonio Alberto |
author2_role |
author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Poli-Neto,Omero Benedicto Chama,Paula Patrícia de Freitas Romão,Adriana Peterson Mariana Salata Dantas,Rosana Aparecida Spadoti Rosa-e-Silva,Júlio Cesar Candido-dos-Reis,Francisco Jose Nogueira,Antonio Alberto |
dc.subject.por.fl_str_mv |
chronic pelvic pain physician-patient relationship satisfaction |
topic |
chronic pelvic pain physician-patient relationship satisfaction |
description |
Abstract Objectives to translate and adapt the Patient Satisfaction Questionnaire (PSQ) to Portuguese and to assess its psychometric properties based on internal consistency, test-retest, factor analysis and divergent and convergent construct validities. Methods The study involved 218 participants and was approved by the local Research Ethics Committee. All participants gave written informed consent and their anonymity was ensured. The instrument was translated and culturally adapted for use in the Portuguese language. The internal consistency and factorial analysis were assessed by patients and physicians. Convergent and divergent validities were also assessed specifically for the patient group, as well as test-retest reliability. The Portuguese versions of the Patient Health Questionnaire (PHQ-9) and State-Trait Anxiety Inventory (STAI) were used for the analysis of the convergent validity. In addition, we applied a questionnaire of clinical and demographic data for the analysis of the divergent validity. Results The adapted version of the PSQ showed good Cronbach’s α and test-retest values, and the results of the convergent construct validity between the PSQ and the PHQ-9 (r = 0.34; p = 0.02) and the STAI (r = 0.47; p = 0.001) were negative, significant and moderate correlations. Divergent validity showed significant correlations only with race and education. The Brazilian Portuguese versionof the PSQ proved to be a valid and reliable instrument, with psychometric properties suitable for the assessment of satisfaction among patients with chronic pelvic pain and their physicians in Brazil. The questionnairemay allow the homogenization of reports on this topic in the international literature. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-09-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-72032016000900443 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-72032016000900443 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1055/s-0036-1592344 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia |
publisher.none.fl_str_mv |
Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Ginecologia e Obstetrícia v.38 n.9 2016 reponame:Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) instname:Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia (FEBRASGO) instacron:FEBRASGO |
instname_str |
Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia (FEBRASGO) |
instacron_str |
FEBRASGO |
institution |
FEBRASGO |
reponame_str |
Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) |
collection |
Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia (Online) - Federação Brasileira das Sociedades de Ginecologia e Obstetrícia (FEBRASGO) |
repository.mail.fl_str_mv |
publicações@febrasgo.org.br||rbgo@fmrp.usp.br |
_version_ |
1754115943538098176 |