Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Heloisa Gonçalves
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Barham, Elizabeth Joan
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Saúde Pública
Texto Completo: https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178
Resumo: The sense of pleasure that arises from engagement in activities is a fundamental factor for wellbeing in the elderly. Brazil lacks an instrument to evaluate older people's involvement in pleasant activities. An American instrument was located in the international literature (The California Older Person's Pleasant Events Schedule - COPPES), evaluating the frequency with which older people engage in pleasant activities and the degree of pleasure they associate with each activity. This study's main objective was to conduct a cross-cultural adaptation (semantic, conceptual, cultural, idiomatic, operational, and measurement equivalence) to prepare COPPES for use in Brazil. The main results show that: (a) semantic equivalence of the translated versus original version is satisfactory and (b) the items are relevant to the Brazilian cultural context and evaluate the dimensions identified by the original instrument. The new version of COPPES may contribute to actions focused on promoting older Brazilians' wellbeing.
id FIOCRUZ-5_cf57461598d931991fb3df840bfa5728
oai_identifier_str oai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/5178
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosasIdosoDepressãoPrazerThe sense of pleasure that arises from engagement in activities is a fundamental factor for wellbeing in the elderly. Brazil lacks an instrument to evaluate older people's involvement in pleasant activities. An American instrument was located in the international literature (The California Older Person's Pleasant Events Schedule - COPPES), evaluating the frequency with which older people engage in pleasant activities and the degree of pleasure they associate with each activity. This study's main objective was to conduct a cross-cultural adaptation (semantic, conceptual, cultural, idiomatic, operational, and measurement equivalence) to prepare COPPES for use in Brazil. The main results show that: (a) semantic equivalence of the translated versus original version is satisfactory and (b) the items are relevant to the Brazilian cultural context and evaluate the dimensions identified by the original instrument. The new version of COPPES may contribute to actions focused on promoting older Brazilians' wellbeing.El placer experimentado al participar en las actividades es esencial para el bienestar de los ancianos. En Brasil no hay un instrumento para evaluar la participación de los ancianos en actividades placenteras. En la literatura internacional hay un instrumento americano (The California Older Person Pleasant Events - COPPES) que evalúa la frecuencia de la participación en actividades placenteras para los ancianos y el placer experimentado en cada una de ellas. El objetivo principal de este trabajo es presentar los pasos de la adaptación transcultural de COPPES (equivalencia semántica, conceptual, cultural, idiomática y operacional) para la población brasileña. Los principales resultados muestran: (a) una equivalencia semántica satisfactoria entre la versión traducida y la versión original del instrumento, (b) los ítems del instrumento son relevantes para el contexto cultural brasileño y evalúan las dimensiones propuestas por el instrumento original. La nueva versión de COPPES puede contribuir a las acciones centradas en la promoción del bienestar de los ancianos brasileños.O prazer experimentado ao se envolver em atividades é fator fundamental para o bem-estar do idoso. No Brasil não existe ainda um instrumento para avaliar envolvimento de idosos em atividades prazerosas. Foi localizado na literatura internacional um instrumento americano (The California Older Person's Pleasant Events Schedule - COPPES) que avalia a frequência de envolvimento de idosos em atividades prazerosas e o prazer experimentado em cada uma delas. O objetivo principal deste trabalho foi submeter o COPPES às etapas de uma adaptação transcultural (equivalência semântica, conceitual, cultural, idiomática e operacional) para a população brasileira. Os principais resultados mostram: (a) uma equivalência semântica satisfatória entre a versão traduzida e a versão original do instrumento; (b) os itens são pertinentes ao contexto cultural brasileiro e avaliam a dimensão proposta pelo instrumento original. A nova versão do COPPES poderá contribuir para ações focadas na promoção de bem-estar entre idosos brasileiros.Reports in Public HealthCadernos de Saúde Pública2013-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlapplication/pdfhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178Reports in Public Health; Vol. 29 No. 12 (2013): DecemberCadernos de Saúde Pública; v. 29 n. 12 (2013): Dezembro1678-44640102-311Xreponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZporhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178/10611https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178/10612Ferreira, Heloisa GonçalvesBarham, Elizabeth Joaninfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-06T15:28:34Zoai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/5178Revistahttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csphttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/oaicadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2024-03-06T13:05:58.338921Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)true
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
title Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
spellingShingle Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
Ferreira, Heloisa Gonçalves
Idoso
Depressão
Prazer
title_short Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
title_full Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
title_fullStr Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
title_full_unstemmed Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
title_sort Adaptação transcultural de um instrumento para avaliar o envolvimento de idosos em atividades prazerosas
author Ferreira, Heloisa Gonçalves
author_facet Ferreira, Heloisa Gonçalves
Barham, Elizabeth Joan
author_role author
author2 Barham, Elizabeth Joan
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Heloisa Gonçalves
Barham, Elizabeth Joan
dc.subject.por.fl_str_mv Idoso
Depressão
Prazer
topic Idoso
Depressão
Prazer
description The sense of pleasure that arises from engagement in activities is a fundamental factor for wellbeing in the elderly. Brazil lacks an instrument to evaluate older people's involvement in pleasant activities. An American instrument was located in the international literature (The California Older Person's Pleasant Events Schedule - COPPES), evaluating the frequency with which older people engage in pleasant activities and the degree of pleasure they associate with each activity. This study's main objective was to conduct a cross-cultural adaptation (semantic, conceptual, cultural, idiomatic, operational, and measurement equivalence) to prepare COPPES for use in Brazil. The main results show that: (a) semantic equivalence of the translated versus original version is satisfactory and (b) the items are relevant to the Brazilian cultural context and evaluate the dimensions identified by the original instrument. The new version of COPPES may contribute to actions focused on promoting older Brazilians' wellbeing.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178
url https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178/10611
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5178/10612
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
dc.source.none.fl_str_mv Reports in Public Health; Vol. 29 No. 12 (2013): December
Cadernos de Saúde Pública; v. 29 n. 12 (2013): Dezembro
1678-4464
0102-311X
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1798943373690667008