"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | História. Ciências. Saúde-Manguinhos |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702006000300003 |
Resumo: | Os primeiros programas da International Health Commission - IHC - da Fundação Rockefeller eram projetos-piloto para o tratamento da ancilostomíase nas colônias britânicas do Caribe: Guiana e Trinidad e Tobago. Esses programas pioneiros na saúde pública internacional foram com freqüência descritos como guiados por rígidos princípios biomédicos. Sem contestar o fato de que pretendiam tornar inteligível a biomedicina no âmbito de sistemas médicos de populações vassalas, este artigo observa em que medida as exigências de tais programas de saúde pública se combinavam com os conhecimentos dos quadros locais da IHC, de origem indo-caribenha, de modo a gerar experiências fascinantes em tradução etno-médica. Um texto em particular, "The Demon that Turned Into Worms" [O demônio que se transformou em vermes], tem a intenção de mostrar como essas tentativas de tradução podem ter legitimado e promovido o pluralismo médico. |
id |
FIOCRUZ-7_80cdbd96db7d03e659552c3f48093d83 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0104-59702006000300003 |
network_acronym_str |
FIOCRUZ-7 |
network_name_str |
História. Ciências. Saúde-Manguinhos |
repository_id_str |
|
spelling |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920ancilostomíaseCaribe BritânicoFundação Rockefellerpluralismo médicoOs primeiros programas da International Health Commission - IHC - da Fundação Rockefeller eram projetos-piloto para o tratamento da ancilostomíase nas colônias britânicas do Caribe: Guiana e Trinidad e Tobago. Esses programas pioneiros na saúde pública internacional foram com freqüência descritos como guiados por rígidos princípios biomédicos. Sem contestar o fato de que pretendiam tornar inteligível a biomedicina no âmbito de sistemas médicos de populações vassalas, este artigo observa em que medida as exigências de tais programas de saúde pública se combinavam com os conhecimentos dos quadros locais da IHC, de origem indo-caribenha, de modo a gerar experiências fascinantes em tradução etno-médica. Um texto em particular, "The Demon that Turned Into Worms" [O demônio que se transformou em vermes], tem a intenção de mostrar como essas tentativas de tradução podem ter legitimado e promovido o pluralismo médico.Casa de Oswaldo Cruz, Fundação Oswaldo Cruz2006-09-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702006000300003História, Ciências, Saúde-Manguinhos v.13 n.3 2006reponame:História. Ciências. Saúde-Manguinhosinstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZ10.1590/S0104-59702006000300003info:eu-repo/semantics/openAccessPalmer,Stevenpor2007-01-22T00:00:00Zoai:scielo:S0104-59702006000300003Revistahttp://www.revistahcsm.coc.fiocruz.br/PUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||hscience@coc.fiocruz.br1678-47580104-5970opendoar:2007-01-22T00:00História. Ciências. Saúde-Manguinhos - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
title |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
spellingShingle |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 Palmer,Steven ancilostomíase Caribe Britânico Fundação Rockefeller pluralismo médico |
title_short |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
title_full |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
title_fullStr |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
title_full_unstemmed |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
title_sort |
"O Demônio que se transformou em vermes": a tradução da saúde pública no Caribe Britânico, 1914-1920 |
author |
Palmer,Steven |
author_facet |
Palmer,Steven |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Palmer,Steven |
dc.subject.por.fl_str_mv |
ancilostomíase Caribe Britânico Fundação Rockefeller pluralismo médico |
topic |
ancilostomíase Caribe Britânico Fundação Rockefeller pluralismo médico |
description |
Os primeiros programas da International Health Commission - IHC - da Fundação Rockefeller eram projetos-piloto para o tratamento da ancilostomíase nas colônias britânicas do Caribe: Guiana e Trinidad e Tobago. Esses programas pioneiros na saúde pública internacional foram com freqüência descritos como guiados por rígidos princípios biomédicos. Sem contestar o fato de que pretendiam tornar inteligível a biomedicina no âmbito de sistemas médicos de populações vassalas, este artigo observa em que medida as exigências de tais programas de saúde pública se combinavam com os conhecimentos dos quadros locais da IHC, de origem indo-caribenha, de modo a gerar experiências fascinantes em tradução etno-médica. Um texto em particular, "The Demon that Turned Into Worms" [O demônio que se transformou em vermes], tem a intenção de mostrar como essas tentativas de tradução podem ter legitimado e promovido o pluralismo médico. |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006-09-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702006000300003 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702006000300003 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S0104-59702006000300003 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Casa de Oswaldo Cruz, Fundação Oswaldo Cruz |
publisher.none.fl_str_mv |
Casa de Oswaldo Cruz, Fundação Oswaldo Cruz |
dc.source.none.fl_str_mv |
História, Ciências, Saúde-Manguinhos v.13 n.3 2006 reponame:História. Ciências. Saúde-Manguinhos instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) instacron:FIOCRUZ |
instname_str |
Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
instacron_str |
FIOCRUZ |
institution |
FIOCRUZ |
reponame_str |
História. Ciências. Saúde-Manguinhos |
collection |
História. Ciências. Saúde-Manguinhos |
repository.name.fl_str_mv |
História. Ciências. Saúde-Manguinhos - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
repository.mail.fl_str_mv |
||hscience@coc.fiocruz.br |
_version_ |
1754115675891171328 |