Como viu o Japão Frei Ribadeneyra
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ciência & Trópico (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391 |
Resumo: | RESUMO O estudo nos dá uma síntese do Japão do século XVI, visto por Frei Marcelo Ribadeneyra, quando de sua permanência de três anos naquele país. Fala da missão dos Franciscanos que se concentrava no convento de São Gregório, em Manila, capital do Arquipélago de Luzón, e de como daí partiram para o Japão no ano de 1593. A chegada de Ribadeneyra ao Japão coincidiu com o ocaso do feudalismo. No seu livro, Frei Ribadeneyra refere-se a Taicosama, “o rei universal do país como a um homem tirano e astuto de baixo estado, chamado também Combacondano”. Frei Ribadeneyra inicia sua descrição do Japão e dos “costumes e modos de conversar da gente da terra”, assinalando que os portugueses estabeleceram os primeiros contatos com os nipônicos na província de Bongo, iniciando assim o comércio com o Japão. Em seu História de las Islás, que se divide em seis livros, refere-se ao descobrimento das Filipinas e da fundação da Província de São Gregório dos Frades menores (franciscanos). O Japão é descrito como “um reino de muitas ilhas, que estão ao lado da grande China da qual distam 200 léguas”. ABSTRACT The way Friar Ribadeneyra saw Japan. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. The study gives us an abstract of Japan in his sixteenth century in Friar Ríbadeneyra’s view when he stayed for three years in that country. He speaks about the “Franciscanos”, mission and how they went to Japan in 1593. They belonged to São Gregório’s convent in Manila the capital of Luzón Archipelago. Ribadeneyra’s arrival met feudalism end. ln his book Friar Ribadeneyra, considers Taycosama as a tyranous and astute man also called “Combacondano”. Friar Ribadeneyra starts his discription about japan’s customs and people’s way of talking, pointing out that the Portuguese people maintained. the first contacts with the Japanese in the province of Bongo starting, this way, the commerce with Japan. In his book História de las Islás, which is divided in six books, he refers to Filipinas discovery and the foundation of the São Gregório dos Frades Menores (“Franciscanos” order) Province. Japan is discribed as a “kingdom of many islands beside the great China in a distance of 200 leagues”. RÉSUMÉ Comme Frère Ribadeneyra a vu le Japon. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. L’étude est une synthèse de la vie au Japon au XVI ème siècle, résultat des observations effectuées par Frère Ribadeneyra lors de son séjour de trois ans dans ce pays. Elle retrace l’histoire de la mission des Franciscains du Couvent de Saint Grégoire, à Manila, capitale de l’Archipel de Luzón, et leur départ pour le Japon en 1593. L’arrivée de Ribadeneyra au Japon a coincidé avec le déclin du féodalisme. Dans son livre, Frère Ribadeneyra se rapporte à Taycosama, “le roi universel du pays, tyran et astucieux, appelé aussi Combacondano”. Dans cette étude sur le Japon, Frère Ribadeneyra met l’accent sur les “coutumes et les différentes expressions orales du peuple Japonais”, montrant que les Portugais ont été les premiers à établir des contacts avec les japonais dans la province de Bongo. Dans son Histoire de las IsIás, en 6 volumes, figurent des études sur la découverte des Philipines et la fondation de la Province de Saint Grégoire des Franciscains. Le Japon y est décrit comme “un royaume formé d’îles, situées à 200 lieus de la grande Chine”. |
id |
FUNDAJ-1_e79de0921fc809c26386db90dd48827a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/391 |
network_acronym_str |
FUNDAJ-1 |
network_name_str |
Ciência & Trópico (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Como viu o Japão Frei RibadeneyraRESUMO O estudo nos dá uma síntese do Japão do século XVI, visto por Frei Marcelo Ribadeneyra, quando de sua permanência de três anos naquele país. Fala da missão dos Franciscanos que se concentrava no convento de São Gregório, em Manila, capital do Arquipélago de Luzón, e de como daí partiram para o Japão no ano de 1593. A chegada de Ribadeneyra ao Japão coincidiu com o ocaso do feudalismo. No seu livro, Frei Ribadeneyra refere-se a Taicosama, “o rei universal do país como a um homem tirano e astuto de baixo estado, chamado também Combacondano”. Frei Ribadeneyra inicia sua descrição do Japão e dos “costumes e modos de conversar da gente da terra”, assinalando que os portugueses estabeleceram os primeiros contatos com os nipônicos na província de Bongo, iniciando assim o comércio com o Japão. Em seu História de las Islás, que se divide em seis livros, refere-se ao descobrimento das Filipinas e da fundação da Província de São Gregório dos Frades menores (franciscanos). O Japão é descrito como “um reino de muitas ilhas, que estão ao lado da grande China da qual distam 200 léguas”. ABSTRACT The way Friar Ribadeneyra saw Japan. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. The study gives us an abstract of Japan in his sixteenth century in Friar Ríbadeneyra’s view when he stayed for three years in that country. He speaks about the “Franciscanos”, mission and how they went to Japan in 1593. They belonged to São Gregório’s convent in Manila the capital of Luzón Archipelago. Ribadeneyra’s arrival met feudalism end. ln his book Friar Ribadeneyra, considers Taycosama as a tyranous and astute man also called “Combacondano”. Friar Ribadeneyra starts his discription about japan’s customs and people’s way of talking, pointing out that the Portuguese people maintained. the first contacts with the Japanese in the province of Bongo starting, this way, the commerce with Japan. In his book História de las Islás, which is divided in six books, he refers to Filipinas discovery and the foundation of the São Gregório dos Frades Menores (“Franciscanos” order) Province. Japan is discribed as a “kingdom of many islands beside the great China in a distance of 200 leagues”. RÉSUMÉ Comme Frère Ribadeneyra a vu le Japon. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. L’étude est une synthèse de la vie au Japon au XVI ème siècle, résultat des observations effectuées par Frère Ribadeneyra lors de son séjour de trois ans dans ce pays. Elle retrace l’histoire de la mission des Franciscains du Couvent de Saint Grégoire, à Manila, capitale de l’Archipel de Luzón, et leur départ pour le Japon en 1593. L’arrivée de Ribadeneyra au Japon a coincidé avec le déclin du féodalisme. Dans son livre, Frère Ribadeneyra se rapporte à Taycosama, “le roi universel du pays, tyran et astucieux, appelé aussi Combacondano”. Dans cette étude sur le Japon, Frère Ribadeneyra met l’accent sur les “coutumes et les différentes expressions orales du peuple Japonais”, montrant que les Portugais ont été les premiers à établir des contacts avec les japonais dans la province de Bongo. Dans son Histoire de las IsIás, en 6 volumes, figurent des études sur la découverte des Philipines et la fondation de la Province de Saint Grégoire des Franciscains. Le Japon y est décrit comme “un royaume formé d’îles, situées à 200 lieus de la grande Chine”.Fundação Joaquim Nabuco2011-06-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391Ciência & Trópico; Vol. 14 (1986)Ciência & Trópico; Vol. 14 (1986)Ciência & Trópico; v. 14 (1986)2526-93720304-2685reponame:Ciência & Trópico (Online)instname:Fundação Joaquim Nabuco (FUNDAJ)instacron:FUNDAJporhttps://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391/277Copyright (c) 2014 Ciência & Trópicoinfo:eu-repo/semantics/openAccessLins, Rachel CaldasAndrade, Gilberto Osório de2014-10-03T12:52:56Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/391Revistahttps://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/indexONGhttps://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/oailuis.silva-tc@fundaj.gov.br || alexandrina.sobreira@fundaj.gov.br2526-93720304-2685opendoar:2014-10-03T12:52:56Ciência & Trópico (Online) - Fundação Joaquim Nabuco (FUNDAJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
title |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
spellingShingle |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra Lins, Rachel Caldas |
title_short |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
title_full |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
title_fullStr |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
title_full_unstemmed |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
title_sort |
Como viu o Japão Frei Ribadeneyra |
author |
Lins, Rachel Caldas |
author_facet |
Lins, Rachel Caldas Andrade, Gilberto Osório de |
author_role |
author |
author2 |
Andrade, Gilberto Osório de |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lins, Rachel Caldas Andrade, Gilberto Osório de |
description |
RESUMO O estudo nos dá uma síntese do Japão do século XVI, visto por Frei Marcelo Ribadeneyra, quando de sua permanência de três anos naquele país. Fala da missão dos Franciscanos que se concentrava no convento de São Gregório, em Manila, capital do Arquipélago de Luzón, e de como daí partiram para o Japão no ano de 1593. A chegada de Ribadeneyra ao Japão coincidiu com o ocaso do feudalismo. No seu livro, Frei Ribadeneyra refere-se a Taicosama, “o rei universal do país como a um homem tirano e astuto de baixo estado, chamado também Combacondano”. Frei Ribadeneyra inicia sua descrição do Japão e dos “costumes e modos de conversar da gente da terra”, assinalando que os portugueses estabeleceram os primeiros contatos com os nipônicos na província de Bongo, iniciando assim o comércio com o Japão. Em seu História de las Islás, que se divide em seis livros, refere-se ao descobrimento das Filipinas e da fundação da Província de São Gregório dos Frades menores (franciscanos). O Japão é descrito como “um reino de muitas ilhas, que estão ao lado da grande China da qual distam 200 léguas”. ABSTRACT The way Friar Ribadeneyra saw Japan. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. The study gives us an abstract of Japan in his sixteenth century in Friar Ríbadeneyra’s view when he stayed for three years in that country. He speaks about the “Franciscanos”, mission and how they went to Japan in 1593. They belonged to São Gregório’s convent in Manila the capital of Luzón Archipelago. Ribadeneyra’s arrival met feudalism end. ln his book Friar Ribadeneyra, considers Taycosama as a tyranous and astute man also called “Combacondano”. Friar Ribadeneyra starts his discription about japan’s customs and people’s way of talking, pointing out that the Portuguese people maintained. the first contacts with the Japanese in the province of Bongo starting, this way, the commerce with Japan. In his book História de las Islás, which is divided in six books, he refers to Filipinas discovery and the foundation of the São Gregório dos Frades Menores (“Franciscanos” order) Province. Japan is discribed as a “kingdom of many islands beside the great China in a distance of 200 leagues”. RÉSUMÉ Comme Frère Ribadeneyra a vu le Japon. v. 14, n. 2, p. 111-122, jul./dez. 1986. L’étude est une synthèse de la vie au Japon au XVI ème siècle, résultat des observations effectuées par Frère Ribadeneyra lors de son séjour de trois ans dans ce pays. Elle retrace l’histoire de la mission des Franciscains du Couvent de Saint Grégoire, à Manila, capitale de l’Archipel de Luzón, et leur départ pour le Japon en 1593. L’arrivée de Ribadeneyra au Japon a coincidé avec le déclin du féodalisme. Dans son livre, Frère Ribadeneyra se rapporte à Taycosama, “le roi universel du pays, tyran et astucieux, appelé aussi Combacondano”. Dans cette étude sur le Japon, Frère Ribadeneyra met l’accent sur les “coutumes et les différentes expressions orales du peuple Japonais”, montrant que les Portugais ont été les premiers à établir des contacts avec les japonais dans la province de Bongo. Dans son Histoire de las IsIás, en 6 volumes, figurent des études sur la découverte des Philipines et la fondation de la Province de Saint Grégoire des Franciscains. Le Japon y est décrit comme “un royaume formé d’îles, situées à 200 lieus de la grande Chine”. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-06-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391 |
url |
https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/391/277 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2014 Ciência & Trópico info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2014 Ciência & Trópico |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Joaquim Nabuco |
publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Joaquim Nabuco |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ciência & Trópico; Vol. 14 (1986) Ciência & Trópico; Vol. 14 (1986) Ciência & Trópico; v. 14 (1986) 2526-9372 0304-2685 reponame:Ciência & Trópico (Online) instname:Fundação Joaquim Nabuco (FUNDAJ) instacron:FUNDAJ |
instname_str |
Fundação Joaquim Nabuco (FUNDAJ) |
instacron_str |
FUNDAJ |
institution |
FUNDAJ |
reponame_str |
Ciência & Trópico (Online) |
collection |
Ciência & Trópico (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Ciência & Trópico (Online) - Fundação Joaquim Nabuco (FUNDAJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
luis.silva-tc@fundaj.gov.br || alexandrina.sobreira@fundaj.gov.br |
_version_ |
1798042565797216256 |