A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.furg.br/remea/article/view/8130 |
Resumo: | “Somos seres divididos, temos na cabeça as coisas dos dois mundos”, afirmam os índios guaranis. Com isso parecem querer dizer que são, isto é, vivem ao mesmo tempo como índios e brancos. Certamente podemos caracterizar o movimento que empreendem através da escolarização das aldeias rumo ao mundo ocidental nos termos da teoria da mestiçagem, de sua transformação definitiva. Mas isto seria negligenciar o que contam os mbya acerca de sua experiência com os brancos. Entre eles, ao contrário, a experiência parece remeter a uma forma de pensar as relações inter-étnicas a partir do principio da não mistura, de manter a diferença como “estratégia” de convivência. É nesse sentido que este texto busca apreender a experiência escolar guarani, enquanto possibilidade de efetivação de uma estratégia de convivência pautada pelo princípio da não mistura. “Somos seres divididos, tenemos en la cabeza las cosas de dos mundos”, afirman los indios guaraníes. Esa afirmación parece querer decir que son, o sea, que viven al mismo tiempo como indios y como blancos. Esto nos orientaría a caracterizar el movimiento que emprenden a través de la escolarización de las aldeas rumbo al mundo occidental en los términos de la teoría del mestizaje, de una transformación definitiva. Sin embargo, eso significaría negligenciar lo que cuentan los Mbyá sobre su experiencia con los blancos. Entre ellos, al contrario de lo afirmado, la experiencia parece remitir a una forma de pensar las relaciones inter-étnicas a partir del principio de no mezclarse, de mantener la diferencia como “estrategia” de convivencia. Es en ese sentido que este texto busca comprender la experiencia escolar guaraní, como posibilidad de hacer efectiva una estrategia de convivencia pautada por el principio de no mezclarse. “We are divided human beings, we have in the head things of two worlds” say Guaranis Indians. By this they seem to mean they are, that is, they live at the same time as Indians and white men. We could certainly characterize the movement they undertake through village schooling towards the Western world in terms of the theory of miscegenation, of its ultimate transformation. But this would be to neglect what the mbya tell about their experience with white men. Among them, instead, the experience seems to refer to a way of thinking inter-ethnic relations from the principle of non-mixing. To keep the difference as a "strategy" of coexistence. It is in this sense that this text seeks to apprehend the Guarani school experience, as a possibility to implement a strategy of coexistence guided by the principle of non-mixing. |
id |
FURG-9_1b947e20795720a3e1da481c35759a6b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.furg.br:article/8130 |
network_acronym_str |
FURG-9 |
network_name_str |
Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá GuaraniMbya GuaraniEscolaAntimestiçagem.“Somos seres divididos, temos na cabeça as coisas dos dois mundos”, afirmam os índios guaranis. Com isso parecem querer dizer que são, isto é, vivem ao mesmo tempo como índios e brancos. Certamente podemos caracterizar o movimento que empreendem através da escolarização das aldeias rumo ao mundo ocidental nos termos da teoria da mestiçagem, de sua transformação definitiva. Mas isto seria negligenciar o que contam os mbya acerca de sua experiência com os brancos. Entre eles, ao contrário, a experiência parece remeter a uma forma de pensar as relações inter-étnicas a partir do principio da não mistura, de manter a diferença como “estratégia” de convivência. É nesse sentido que este texto busca apreender a experiência escolar guarani, enquanto possibilidade de efetivação de uma estratégia de convivência pautada pelo princípio da não mistura. “Somos seres divididos, tenemos en la cabeza las cosas de dos mundos”, afirman los indios guaraníes. Esa afirmación parece querer decir que son, o sea, que viven al mismo tiempo como indios y como blancos. Esto nos orientaría a caracterizar el movimiento que emprenden a través de la escolarización de las aldeas rumbo al mundo occidental en los términos de la teoría del mestizaje, de una transformación definitiva. Sin embargo, eso significaría negligenciar lo que cuentan los Mbyá sobre su experiencia con los blancos. Entre ellos, al contrario de lo afirmado, la experiencia parece remitir a una forma de pensar las relaciones inter-étnicas a partir del principio de no mezclarse, de mantener la diferencia como “estrategia” de convivencia. Es en ese sentido que este texto busca comprender la experiencia escolar guaraní, como posibilidad de hacer efectiva una estrategia de convivencia pautada por el principio de no mezclarse. “We are divided human beings, we have in the head things of two worlds” say Guaranis Indians. By this they seem to mean they are, that is, they live at the same time as Indians and white men. We could certainly characterize the movement they undertake through village schooling towards the Western world in terms of the theory of miscegenation, of its ultimate transformation. But this would be to neglect what the mbya tell about their experience with white men. Among them, instead, the experience seems to refer to a way of thinking inter-ethnic relations from the principle of non-mixing. To keep the difference as a "strategy" of coexistence. It is in this sense that this text seeks to apprehend the Guarani school experience, as a possibility to implement a strategy of coexistence guided by the principle of non-mixing.Lepidus2018-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionetnográficoapplication/pdfhttps://periodicos.furg.br/remea/article/view/813010.14295/remea.v35i3.8130REMEA - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental; v. 35 n. 3 (2018); 133-1511517-12562318-4884reponame:Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG)instacron:FURGporhttps://periodicos.furg.br/remea/article/view/8130/5554Copyright (c) 2018 REMEA - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambientalinfo:eu-repo/semantics/openAccessDe la Fare, MónicaCarreira, Fernando2018-12-20T17:28:08Zoai:periodicos.furg.br:article/8130Revistahttps://periodicos.furg.br/remeaPUBhttps://periodicos.furg.br/remea/oaijju_paula@hotmail.com1517-12561517-1256opendoar:2018-12-20T17:28:08Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
title |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
spellingShingle |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani De la Fare, Mónica Mbya Guarani Escola Antimestiçagem. |
title_short |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
title_full |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
title_fullStr |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
title_full_unstemmed |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
title_sort |
A Escola e o corpo - antimestiçagem entre os Mbya GuaraniLa Escuela y el cuerpo - Antimestizaje entre los Mbyá GuaraníThe School and the body - Anti Miscegenation among the Mbyá Guarani |
author |
De la Fare, Mónica |
author_facet |
De la Fare, Mónica Carreira, Fernando |
author_role |
author |
author2 |
Carreira, Fernando |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
De la Fare, Mónica Carreira, Fernando |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Mbya Guarani Escola Antimestiçagem. |
topic |
Mbya Guarani Escola Antimestiçagem. |
description |
“Somos seres divididos, temos na cabeça as coisas dos dois mundos”, afirmam os índios guaranis. Com isso parecem querer dizer que são, isto é, vivem ao mesmo tempo como índios e brancos. Certamente podemos caracterizar o movimento que empreendem através da escolarização das aldeias rumo ao mundo ocidental nos termos da teoria da mestiçagem, de sua transformação definitiva. Mas isto seria negligenciar o que contam os mbya acerca de sua experiência com os brancos. Entre eles, ao contrário, a experiência parece remeter a uma forma de pensar as relações inter-étnicas a partir do principio da não mistura, de manter a diferença como “estratégia” de convivência. É nesse sentido que este texto busca apreender a experiência escolar guarani, enquanto possibilidade de efetivação de uma estratégia de convivência pautada pelo princípio da não mistura. “Somos seres divididos, tenemos en la cabeza las cosas de dos mundos”, afirman los indios guaraníes. Esa afirmación parece querer decir que son, o sea, que viven al mismo tiempo como indios y como blancos. Esto nos orientaría a caracterizar el movimiento que emprenden a través de la escolarización de las aldeas rumbo al mundo occidental en los términos de la teoría del mestizaje, de una transformación definitiva. Sin embargo, eso significaría negligenciar lo que cuentan los Mbyá sobre su experiencia con los blancos. Entre ellos, al contrario de lo afirmado, la experiencia parece remitir a una forma de pensar las relaciones inter-étnicas a partir del principio de no mezclarse, de mantener la diferencia como “estrategia” de convivencia. Es en ese sentido que este texto busca comprender la experiencia escolar guaraní, como posibilidad de hacer efectiva una estrategia de convivencia pautada por el principio de no mezclarse. “We are divided human beings, we have in the head things of two worlds” say Guaranis Indians. By this they seem to mean they are, that is, they live at the same time as Indians and white men. We could certainly characterize the movement they undertake through village schooling towards the Western world in terms of the theory of miscegenation, of its ultimate transformation. But this would be to neglect what the mbya tell about their experience with white men. Among them, instead, the experience seems to refer to a way of thinking inter-ethnic relations from the principle of non-mixing. To keep the difference as a "strategy" of coexistence. It is in this sense that this text seeks to apprehend the Guarani school experience, as a possibility to implement a strategy of coexistence guided by the principle of non-mixing. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-20 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion etnográfico |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.furg.br/remea/article/view/8130 10.14295/remea.v35i3.8130 |
url |
https://periodicos.furg.br/remea/article/view/8130 |
identifier_str_mv |
10.14295/remea.v35i3.8130 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.furg.br/remea/article/view/8130/5554 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 REMEA - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 REMEA - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Lepidus |
publisher.none.fl_str_mv |
Lepidus |
dc.source.none.fl_str_mv |
REMEA - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental; v. 35 n. 3 (2018); 133-151 1517-1256 2318-4884 reponame:Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG) instacron:FURG |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande (FURG) |
instacron_str |
FURG |
institution |
FURG |
reponame_str |
Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) |
collection |
Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Remea - Revista Eletrônica do Mestrado em Educação Ambiental (Online) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG) |
repository.mail.fl_str_mv |
jju_paula@hotmail.com |
_version_ |
1797041786199212032 |