UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Aguiar, Rafael Hofmeister de
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Prâksis
Texto Completo: http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254
Resumo: ResumoEste trabalho, apesar de não tratar diretamente com materiais orais, procura traçar princípios metodológicos para a documentação e análise da apropriação da lírica popular, de caráter eminentemente oral, nos chamados poetas cultos do Renascimento português. Para isso, a partir dos pressupostos de Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d), investigo não só o processo histórico de valorização da lírica popular como, também, algumas técnicas de apropriação dessa lírica pelos poetas cultos. Após isso, volto-me para o mote de origem popular Coifa de beirame/Namorou Joane, desenvolvido tanto por Camões quanto por Caminha, para enfocar a movência dos versos populares durante o período renascentista, que circulavam nos salões aristocráticos na pena e na voz de diferentes poetas. Por fim, volto-me para a relação oralidade/escrita, além de elencar outras formas de apropriação da lírica popular a partir da pesquisa de Romeralo (1969). Perpassa todo o trabalho, todavia, mesmo que indiretamente, o objetivo de contribuir com instrumentos metodológico-analíticos para a verificação dos vestígios da lírica popular e tradicional na poesia designada como culta. Além dos trabalhos de Frenk e Romeralo, são importantes referenciais teóricos do artigo as contribuições de Lemaire (1987, 1992) e Zumthor (1993, 2010).Palavras-chave: Lírica popular. Renascimento. Poesia culta. Oralidade. Escrita. Metodologia. AbstractIn spite of not directly dealing with oral materials, this paper seeks to draw the methodological principles for documentation and analysis of popular lyric appropriation that by nature is oral, on the so called enlightened poets of the Portuguese Renaissance. To that end, beginning with the assumptions of Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d) I look into not only the historical process of popular lyric appreciation but also some techniques of appropriation of this lyric by the enlightened poets. After that, I turn to the originally popular theme Coifa de beirame/Namorou Joane, developed by Camões and by Caminha to focus on the moving of the popular verses during the Renaissance period, that moved around in the aristocratic saloons of the different poets’ feathers and voices. At last, I turn to the oral/written relation, as well as listing other forms of popular lyric appropriation from Romeraldo’s research (1969). Even not directly, all along this paper the aim to contribute with methodological-analytical tools to verify the traces of the popular and traditional lyric in the designated enlightened poetry. Besides Frenk and Romeraldo’s works, Lemaire (1987, 1992) and Zumthor (1993, 2010) contributions are important theoretical references in this paper.Keywords: Popular lyric. Renaissance. Enlightened Poetry. Orality. Writing. Methodology.
id Feevale-1_70c487236acb79a736d559c064b79a3f
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2254
network_acronym_str Feevale-1
network_name_str Revista Prâksis
repository_id_str
spelling UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇARResumoEste trabalho, apesar de não tratar diretamente com materiais orais, procura traçar princípios metodológicos para a documentação e análise da apropriação da lírica popular, de caráter eminentemente oral, nos chamados poetas cultos do Renascimento português. Para isso, a partir dos pressupostos de Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d), investigo não só o processo histórico de valorização da lírica popular como, também, algumas técnicas de apropriação dessa lírica pelos poetas cultos. Após isso, volto-me para o mote de origem popular Coifa de beirame/Namorou Joane, desenvolvido tanto por Camões quanto por Caminha, para enfocar a movência dos versos populares durante o período renascentista, que circulavam nos salões aristocráticos na pena e na voz de diferentes poetas. Por fim, volto-me para a relação oralidade/escrita, além de elencar outras formas de apropriação da lírica popular a partir da pesquisa de Romeralo (1969). Perpassa todo o trabalho, todavia, mesmo que indiretamente, o objetivo de contribuir com instrumentos metodológico-analíticos para a verificação dos vestígios da lírica popular e tradicional na poesia designada como culta. Além dos trabalhos de Frenk e Romeralo, são importantes referenciais teóricos do artigo as contribuições de Lemaire (1987, 1992) e Zumthor (1993, 2010).Palavras-chave: Lírica popular. Renascimento. Poesia culta. Oralidade. Escrita. Metodologia. AbstractIn spite of not directly dealing with oral materials, this paper seeks to draw the methodological principles for documentation and analysis of popular lyric appropriation that by nature is oral, on the so called enlightened poets of the Portuguese Renaissance. To that end, beginning with the assumptions of Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d) I look into not only the historical process of popular lyric appreciation but also some techniques of appropriation of this lyric by the enlightened poets. After that, I turn to the originally popular theme Coifa de beirame/Namorou Joane, developed by Camões and by Caminha to focus on the moving of the popular verses during the Renaissance period, that moved around in the aristocratic saloons of the different poets’ feathers and voices. At last, I turn to the oral/written relation, as well as listing other forms of popular lyric appropriation from Romeraldo’s research (1969). Even not directly, all along this paper the aim to contribute with methodological-analytical tools to verify the traces of the popular and traditional lyric in the designated enlightened poetry. Besides Frenk and Romeraldo’s works, Lemaire (1987, 1992) and Zumthor (1993, 2010) contributions are important theoretical references in this paper.Keywords: Popular lyric. Renaissance. Enlightened Poetry. Orality. Writing. Methodology.Universidade Feevale2020-08-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfmultipart/relatedhttp://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/225410.25112/rpr.v3i0.2254Revista Prâksis; v. 3 (2020): Manifestações culturais e processos educacionais na contemporaneidade; 04-242448-19391807-111210.25112/rpr.v3i0reponame:Revista Prâksisinstname:Universidade Feevale (Feevale)instacron:Feevaleporhttp://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254/2622http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254/2660Copyright (c) 2020 Revista Prâksisinfo:eu-repo/semantics/openAccessAguiar, Rafael Hofmeister de2020-10-10T02:46:46Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2254Revistahttp://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/indexhttp://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/oai||mauricio@feevale.br2448-19392448-1939opendoar:2020-10-10T02:46:46Revista Prâksis - Universidade Feevale (Feevale)false
dc.title.none.fl_str_mv UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
title UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
spellingShingle UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
Aguiar, Rafael Hofmeister de
title_short UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
title_full UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
title_fullStr UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
title_full_unstemmed UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
title_sort UMA MODA PEDE LICENÇA À CORTE E ADENTRA OS SALÕES: O RENASCIMENTO TIRA A POESIA POPULAR IBÉRICA PARA DANÇAR
author Aguiar, Rafael Hofmeister de
author_facet Aguiar, Rafael Hofmeister de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Aguiar, Rafael Hofmeister de
description ResumoEste trabalho, apesar de não tratar diretamente com materiais orais, procura traçar princípios metodológicos para a documentação e análise da apropriação da lírica popular, de caráter eminentemente oral, nos chamados poetas cultos do Renascimento português. Para isso, a partir dos pressupostos de Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d), investigo não só o processo histórico de valorização da lírica popular como, também, algumas técnicas de apropriação dessa lírica pelos poetas cultos. Após isso, volto-me para o mote de origem popular Coifa de beirame/Namorou Joane, desenvolvido tanto por Camões quanto por Caminha, para enfocar a movência dos versos populares durante o período renascentista, que circulavam nos salões aristocráticos na pena e na voz de diferentes poetas. Por fim, volto-me para a relação oralidade/escrita, além de elencar outras formas de apropriação da lírica popular a partir da pesquisa de Romeralo (1969). Perpassa todo o trabalho, todavia, mesmo que indiretamente, o objetivo de contribuir com instrumentos metodológico-analíticos para a verificação dos vestígios da lírica popular e tradicional na poesia designada como culta. Além dos trabalhos de Frenk e Romeralo, são importantes referenciais teóricos do artigo as contribuições de Lemaire (1987, 1992) e Zumthor (1993, 2010).Palavras-chave: Lírica popular. Renascimento. Poesia culta. Oralidade. Escrita. Metodologia. AbstractIn spite of not directly dealing with oral materials, this paper seeks to draw the methodological principles for documentation and analysis of popular lyric appropriation that by nature is oral, on the so called enlightened poets of the Portuguese Renaissance. To that end, beginning with the assumptions of Frenk (2006a, 2006b, 2006c, 2006d) I look into not only the historical process of popular lyric appreciation but also some techniques of appropriation of this lyric by the enlightened poets. After that, I turn to the originally popular theme Coifa de beirame/Namorou Joane, developed by Camões and by Caminha to focus on the moving of the popular verses during the Renaissance period, that moved around in the aristocratic saloons of the different poets’ feathers and voices. At last, I turn to the oral/written relation, as well as listing other forms of popular lyric appropriation from Romeraldo’s research (1969). Even not directly, all along this paper the aim to contribute with methodological-analytical tools to verify the traces of the popular and traditional lyric in the designated enlightened poetry. Besides Frenk and Romeraldo’s works, Lemaire (1987, 1992) and Zumthor (1993, 2010) contributions are important theoretical references in this paper.Keywords: Popular lyric. Renaissance. Enlightened Poetry. Orality. Writing. Methodology.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-27
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254
10.25112/rpr.v3i0.2254
url http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254
identifier_str_mv 10.25112/rpr.v3i0.2254
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254/2622
http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/2254/2660
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Prâksis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Prâksis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
multipart/related
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Feevale
publisher.none.fl_str_mv Universidade Feevale
dc.source.none.fl_str_mv Revista Prâksis; v. 3 (2020): Manifestações culturais e processos educacionais na contemporaneidade; 04-24
2448-1939
1807-1112
10.25112/rpr.v3i0
reponame:Revista Prâksis
instname:Universidade Feevale (Feevale)
instacron:Feevale
instname_str Universidade Feevale (Feevale)
instacron_str Feevale
institution Feevale
reponame_str Revista Prâksis
collection Revista Prâksis
repository.name.fl_str_mv Revista Prâksis - Universidade Feevale (Feevale)
repository.mail.fl_str_mv ||mauricio@feevale.br
_version_ 1798325125276237824