Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carrasco, Lais
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Thaller, Manfred, Vidotti, Silvana Aparecida Borsetti Gregório
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Liinc em Revista
Texto Completo: http://revista.ibict.br/liinc/article/view/3628
Resumo: RESUMO Em decorrência da rápida difusão de informação em ambiente web, o acesso multilíngue e a recuperação multilíngue da informação estão se tornando cada vez mais relevantes. Dessa forma, é importante ressaltar que o acesso multilíngue ao conteúdo é usado para aumentar e melhorar as possibilidades dos usuários acessarem os ambientes culturais digitais e, nesse sentido, seu conteúdo poderia ser acessado na língua nativa ou preferencial do usuário. O problema identificado nesta pesquisa é que o patrimônio cultural mundial é geralmente descrito em muitas línguas nacionais diferentes. Multilinguismo em ontologias tem se tornado uma necessidade iminente para as instituições de todo o mundo com valiosos recursos linguísticos. Como a maioria das ontologias é desenvolvida em uma linguagem específica, a obtenção de ontologias multilíngues implica localizá-las ou adaptá-las a uma linguagem concreta e no âmbito de comunidade cultural. Neste artigo, descreveremos a ontologia Cidoc CRM cujo objetivo é melhorar a experiência do usuário na busca por conteúdo do patrimônio cultural e, assim, tornar os recursos multilíngues mais operacionais.Palavras-chave: Multilinguismo; Ontologias; Recuperação da Informação; Modelo de Referência Conceitual; Interoperabilidade.       ABSTRACT With the recent rapid diffusion of distributed document bases on the international networks of the web, the matter of multilingual access and information retrieval is becoming increasingly relevant. Thus it is important to emphasize that Multilingual Access to content is used to increase and enhance users’ possibilities to access the Cultural Heritage Repositories and their content in their native or preferred language. The issue identified in this research is that the cultural heritage of countries is usually described in many different languages. Multilinguality in ontologies has shown an impending need for institutions worldwide with valuable linguistic resources in different languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual ontologies implies localizing or adapting them to a concrete language and culture community. In this article we describe the Cidoc CRM ontology, whose goal is to improve the user experience of cultural heritage content by making multilingual features more easily feasible.Keywords: Multilinguality; Ontologies; Information Retrieval; Conceptual Reference Model; Interoperability.
id IBICT-2_e77b14ee4940e941f03399e39717f430
oai_identifier_str oai:ojs.revista.ibict.br:article/3628
network_acronym_str IBICT-2
network_name_str Liinc em Revista
spelling Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environmentsMultilinguismoOntologiasRecuperação da InformaçãoModelo de Referência ConceitualInteroperabilidade.RESUMO Em decorrência da rápida difusão de informação em ambiente web, o acesso multilíngue e a recuperação multilíngue da informação estão se tornando cada vez mais relevantes. Dessa forma, é importante ressaltar que o acesso multilíngue ao conteúdo é usado para aumentar e melhorar as possibilidades dos usuários acessarem os ambientes culturais digitais e, nesse sentido, seu conteúdo poderia ser acessado na língua nativa ou preferencial do usuário. O problema identificado nesta pesquisa é que o patrimônio cultural mundial é geralmente descrito em muitas línguas nacionais diferentes. Multilinguismo em ontologias tem se tornado uma necessidade iminente para as instituições de todo o mundo com valiosos recursos linguísticos. Como a maioria das ontologias é desenvolvida em uma linguagem específica, a obtenção de ontologias multilíngues implica localizá-las ou adaptá-las a uma linguagem concreta e no âmbito de comunidade cultural. Neste artigo, descreveremos a ontologia Cidoc CRM cujo objetivo é melhorar a experiência do usuário na busca por conteúdo do patrimônio cultural e, assim, tornar os recursos multilíngues mais operacionais.Palavras-chave: Multilinguismo; Ontologias; Recuperação da Informação; Modelo de Referência Conceitual; Interoperabilidade.       ABSTRACT With the recent rapid diffusion of distributed document bases on the international networks of the web, the matter of multilingual access and information retrieval is becoming increasingly relevant. Thus it is important to emphasize that Multilingual Access to content is used to increase and enhance users’ possibilities to access the Cultural Heritage Repositories and their content in their native or preferred language. The issue identified in this research is that the cultural heritage of countries is usually described in many different languages. Multilinguality in ontologies has shown an impending need for institutions worldwide with valuable linguistic resources in different languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual ontologies implies localizing or adapting them to a concrete language and culture community. In this article we describe the Cidoc CRM ontology, whose goal is to improve the user experience of cultural heritage content by making multilingual features more easily feasible.Keywords: Multilinguality; Ontologies; Information Retrieval; Conceptual Reference Model; Interoperability.Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)2015-05-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionRevisão de Literaturaapplication/pdfhttp://revista.ibict.br/liinc/article/view/362810.18617/liinc.v11i1.789Liinc em Revista; Vol. 11 No. 1 (2015): Memory in the Digital Era: New Challenges to the Humanities and Information StudiesLiinc em Revista; Vol. 11 Núm. 1 (2015): Memória na era digital: novos desafios às humanidades e aos estudos da informaçãoLiinc em Revista; v. 11 n. 1 (2015): Memória na era digital: novos desafios às humanidades e aos estudos da informação1808-3536reponame:Liinc em Revistainstname:Instituto Brasileiro de Informação Ciência e Tecnologia (IBICT)instacron:IBICTporhttp://revista.ibict.br/liinc/article/view/3628/3093Carrasco, LaisThaller, ManfredVidotti, Silvana Aparecida Borsetti Gregórioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-05-27T11:33:35Zoai:ojs.revista.ibict.br:article/3628Revistahttp://revista.ibict.br/liincPUBhttp://revista.ibict.br/liinc/oai1808-35361808-3536opendoar:null2021-05-27 11:33:35.999Liinc em Revista - Instituto Brasileiro de Informação Ciência e Tecnologia (IBICT)false
dc.title.none.fl_str_mv Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
title Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
spellingShingle Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
Carrasco, Lais
Multilinguismo
Ontologias
Recuperação da Informação
Modelo de Referência Conceitual
Interoperabilidade.
title_short Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
title_full Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
title_fullStr Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
title_full_unstemmed Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
title_sort Ontologia Cidoc CRM no contexto dos ambientes digitais de patrimônios culturais │ Cidoc CRM ontology in the context of digital cultural heritage environments
author Carrasco, Lais
author_facet Carrasco, Lais
Thaller, Manfred
Vidotti, Silvana Aparecida Borsetti Gregório
author_role author
author2 Thaller, Manfred
Vidotti, Silvana Aparecida Borsetti Gregório
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Carrasco, Lais
Thaller, Manfred
Vidotti, Silvana Aparecida Borsetti Gregório
dc.subject.por.fl_str_mv Multilinguismo
Ontologias
Recuperação da Informação
Modelo de Referência Conceitual
Interoperabilidade.
topic Multilinguismo
Ontologias
Recuperação da Informação
Modelo de Referência Conceitual
Interoperabilidade.
dc.description.none.fl_txt_mv RESUMO Em decorrência da rápida difusão de informação em ambiente web, o acesso multilíngue e a recuperação multilíngue da informação estão se tornando cada vez mais relevantes. Dessa forma, é importante ressaltar que o acesso multilíngue ao conteúdo é usado para aumentar e melhorar as possibilidades dos usuários acessarem os ambientes culturais digitais e, nesse sentido, seu conteúdo poderia ser acessado na língua nativa ou preferencial do usuário. O problema identificado nesta pesquisa é que o patrimônio cultural mundial é geralmente descrito em muitas línguas nacionais diferentes. Multilinguismo em ontologias tem se tornado uma necessidade iminente para as instituições de todo o mundo com valiosos recursos linguísticos. Como a maioria das ontologias é desenvolvida em uma linguagem específica, a obtenção de ontologias multilíngues implica localizá-las ou adaptá-las a uma linguagem concreta e no âmbito de comunidade cultural. Neste artigo, descreveremos a ontologia Cidoc CRM cujo objetivo é melhorar a experiência do usuário na busca por conteúdo do patrimônio cultural e, assim, tornar os recursos multilíngues mais operacionais.Palavras-chave: Multilinguismo; Ontologias; Recuperação da Informação; Modelo de Referência Conceitual; Interoperabilidade.       ABSTRACT With the recent rapid diffusion of distributed document bases on the international networks of the web, the matter of multilingual access and information retrieval is becoming increasingly relevant. Thus it is important to emphasize that Multilingual Access to content is used to increase and enhance users’ possibilities to access the Cultural Heritage Repositories and their content in their native or preferred language. The issue identified in this research is that the cultural heritage of countries is usually described in many different languages. Multilinguality in ontologies has shown an impending need for institutions worldwide with valuable linguistic resources in different languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual ontologies implies localizing or adapting them to a concrete language and culture community. In this article we describe the Cidoc CRM ontology, whose goal is to improve the user experience of cultural heritage content by making multilingual features more easily feasible.Keywords: Multilinguality; Ontologies; Information Retrieval; Conceptual Reference Model; Interoperability.
description RESUMO Em decorrência da rápida difusão de informação em ambiente web, o acesso multilíngue e a recuperação multilíngue da informação estão se tornando cada vez mais relevantes. Dessa forma, é importante ressaltar que o acesso multilíngue ao conteúdo é usado para aumentar e melhorar as possibilidades dos usuários acessarem os ambientes culturais digitais e, nesse sentido, seu conteúdo poderia ser acessado na língua nativa ou preferencial do usuário. O problema identificado nesta pesquisa é que o patrimônio cultural mundial é geralmente descrito em muitas línguas nacionais diferentes. Multilinguismo em ontologias tem se tornado uma necessidade iminente para as instituições de todo o mundo com valiosos recursos linguísticos. Como a maioria das ontologias é desenvolvida em uma linguagem específica, a obtenção de ontologias multilíngues implica localizá-las ou adaptá-las a uma linguagem concreta e no âmbito de comunidade cultural. Neste artigo, descreveremos a ontologia Cidoc CRM cujo objetivo é melhorar a experiência do usuário na busca por conteúdo do patrimônio cultural e, assim, tornar os recursos multilíngues mais operacionais.Palavras-chave: Multilinguismo; Ontologias; Recuperação da Informação; Modelo de Referência Conceitual; Interoperabilidade.       ABSTRACT With the recent rapid diffusion of distributed document bases on the international networks of the web, the matter of multilingual access and information retrieval is becoming increasingly relevant. Thus it is important to emphasize that Multilingual Access to content is used to increase and enhance users’ possibilities to access the Cultural Heritage Repositories and their content in their native or preferred language. The issue identified in this research is that the cultural heritage of countries is usually described in many different languages. Multilinguality in ontologies has shown an impending need for institutions worldwide with valuable linguistic resources in different languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual ontologies implies localizing or adapting them to a concrete language and culture community. In this article we describe the Cidoc CRM ontology, whose goal is to improve the user experience of cultural heritage content by making multilingual features more easily feasible.Keywords: Multilinguality; Ontologies; Information Retrieval; Conceptual Reference Model; Interoperability.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-05-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Revisão de Literatura
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://revista.ibict.br/liinc/article/view/3628
10.18617/liinc.v11i1.789
url http://revista.ibict.br/liinc/article/view/3628
identifier_str_mv 10.18617/liinc.v11i1.789
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://revista.ibict.br/liinc/article/view/3628/3093
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)
publisher.none.fl_str_mv Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)
dc.source.none.fl_str_mv Liinc em Revista; Vol. 11 No. 1 (2015): Memory in the Digital Era: New Challenges to the Humanities and Information Studies
Liinc em Revista; Vol. 11 Núm. 1 (2015): Memória na era digital: novos desafios às humanidades e aos estudos da informação
Liinc em Revista; v. 11 n. 1 (2015): Memória na era digital: novos desafios às humanidades e aos estudos da informação
1808-3536
reponame:Liinc em Revista
instname:Instituto Brasileiro de Informação Ciência e Tecnologia (IBICT)
instacron:IBICT
reponame_str Liinc em Revista
collection Liinc em Revista
instname_str Instituto Brasileiro de Informação Ciência e Tecnologia (IBICT)
instacron_str IBICT
institution IBICT
repository.name.fl_str_mv Liinc em Revista - Instituto Brasileiro de Informação Ciência e Tecnologia (IBICT)
repository.mail.fl_str_mv
subject_por_txtF_mv Multilinguismo
Ontologias
Recuperação da Informação
Modelo de Referência Conceitual
Interoperabilidade.
_version_ 1700924325742247936