Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1996 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista do Instituto de Estudos Brasileiros |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/72405 |
Resumo: | Compara-se aqui Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, com A Demanda do Santo Graal, novela de cavalaria do século XIII. Retomando críticos brasileiros que assinalam essa relação, busca apresentar novos traços que aproximam os dois grandes textos em língua portuguesa (ainda que A Demanda do Santo Graal seja tradução de original francês) e, sobretudo, aponta aspectos estruturais que justificam e fundamentam ainda mais a aproximação entre as duas obras. |
id |
IEB-1_5d648365e5523abff66498f1dc9da42b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/72405 |
network_acronym_str |
IEB-1 |
network_name_str |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros |
repository_id_str |
|
spelling |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo GraalGrande Sertão: Veredas, A Narrative that Retraces "The Search for the Holy Graal"Literatura ComparadaLiteratura Brasileira do século XXLiteratura Medieval PortuguesaNovela de CavalariaRomance do sertão brasileiroComparative Litrature20th. Century Brazilian LiteratureMedieval Portuguese LiteratureNovels of chivalryNovels dealing with the Brazilian sertãoCompara-se aqui Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, com A Demanda do Santo Graal, novela de cavalaria do século XIII. Retomando críticos brasileiros que assinalam essa relação, busca apresentar novos traços que aproximam os dois grandes textos em língua portuguesa (ainda que A Demanda do Santo Graal seja tradução de original francês) e, sobretudo, aponta aspectos estruturais que justificam e fundamentam ainda mais a aproximação entre as duas obras.This paper attempts to establish a comparison between João Guimarães Rosa´s Grande sertão: Veredas and A Demanda do Santo Graal, a 13th, century romance of chivalry. On the basis of texts of Brazilian critics who have pointed out such a relationship, it aims at presenting new traits that bring together these great Portuguese texts (even though A Demanda do Santo Graal has been translated from the French original). Above all, it points out structural aspects that justify and serve as a further basis for such a comparison.Universidade de São Paulo. Instituto de Estudos Brasileiros1996-01-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/7240510.11606/issn.2316-901X.v0i41p37-50Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; Núm. 41 (1996); 37-50Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; n. 41 (1996); 37-50Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; No 41 (1996); 37-50Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; No. 41 (1996); 37-502316-901X0020-3874reponame:Revista do Instituto de Estudos Brasileirosinstname:Instituto de Estudos Brasileiros (IEB)instacron:IEBporhttps://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/72405/75699Copyright (c) 2016 Revista do Instituto de Estudos Brasileirosinfo:eu-repo/semantics/openAccessMegale, Heitor2015-06-16T11:26:40Zoai:revistas.usp.br:article/72405Revistahttps://www.revistas.usp.br/rieb/indexPUBhttps://www.revistas.usp.br/rieb/oai||revistaieb@usp.br2316-901X0020-3874opendoar:2015-06-16T11:26:40Revista do Instituto de Estudos Brasileiros - Instituto de Estudos Brasileiros (IEB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal Grande Sertão: Veredas, A Narrative that Retraces "The Search for the Holy Graal" |
title |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
spellingShingle |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal Megale, Heitor Literatura Comparada Literatura Brasileira do século XX Literatura Medieval Portuguesa Novela de Cavalaria Romance do sertão brasileiro Comparative Litrature 20th. Century Brazilian Literature Medieval Portuguese Literature Novels of chivalry Novels dealing with the Brazilian sertão |
title_short |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
title_full |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
title_fullStr |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
title_full_unstemmed |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
title_sort |
Grande-Sertão: Veredas, uma Narrativa que Retoma Traços d´a Demanda do Santo Graal |
author |
Megale, Heitor |
author_facet |
Megale, Heitor |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Megale, Heitor |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura Comparada Literatura Brasileira do século XX Literatura Medieval Portuguesa Novela de Cavalaria Romance do sertão brasileiro Comparative Litrature 20th. Century Brazilian Literature Medieval Portuguese Literature Novels of chivalry Novels dealing with the Brazilian sertão |
topic |
Literatura Comparada Literatura Brasileira do século XX Literatura Medieval Portuguesa Novela de Cavalaria Romance do sertão brasileiro Comparative Litrature 20th. Century Brazilian Literature Medieval Portuguese Literature Novels of chivalry Novels dealing with the Brazilian sertão |
description |
Compara-se aqui Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, com A Demanda do Santo Graal, novela de cavalaria do século XIII. Retomando críticos brasileiros que assinalam essa relação, busca apresentar novos traços que aproximam os dois grandes textos em língua portuguesa (ainda que A Demanda do Santo Graal seja tradução de original francês) e, sobretudo, aponta aspectos estruturais que justificam e fundamentam ainda mais a aproximação entre as duas obras. |
publishDate |
1996 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1996-01-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/72405 10.11606/issn.2316-901X.v0i41p37-50 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/72405 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2316-901X.v0i41p37-50 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/72405/75699 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Instituto de Estudos Brasileiros |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Instituto de Estudos Brasileiros |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; Núm. 41 (1996); 37-50 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; n. 41 (1996); 37-50 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; No 41 (1996); 37-50 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros; No. 41 (1996); 37-50 2316-901X 0020-3874 reponame:Revista do Instituto de Estudos Brasileiros instname:Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) instacron:IEB |
instname_str |
Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) |
instacron_str |
IEB |
institution |
IEB |
reponame_str |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros |
collection |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros |
repository.name.fl_str_mv |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros - Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistaieb@usp.br |
_version_ |
1798949710304641024 |